< مزامیر 120 >
سرود زائران به هنگام بالا رفتن به اورشلیم. وقتی در زحمت بودم، از خداوند کمک خواستم و او به داد من رسید. | 1 |
Cantique des montées. Vers Yahweh, dans ma détresse, j’ai crié, et il m’a exaucé:
ای خداوند مرا از دست دروغگویان و مردم حیلهگر نجات بده. | 2 |
« Yahweh délivre mon âme de la lèvre de mensonge, de la langue astucieuse! »
ای حیلهگران، میدانید چه در انتظار شماست؟ | 3 |
Que te sera-t-il donné, quel sera ton profit, langue perfide?
تیرهای تیز و اخگرهای داغ! | 4 |
Les flèches aiguës du Tout-Puissant, avec les charbons ardents du genêt.
شما مانند مردمان «ماشک» و خیمه نشینان «قیدار» شرور هستید. وای بر من که در بین شما زندگی میکنم! | 5 |
Malheureux que je suis de séjourner dans Mések, d’habiter sous les tentes de Cédar!
از زندگی کردن در میان این جنگطلبان خسته شدهام. | 6 |
Trop longtemps j’ai demeuré avec ceux qui haïssent la paix.
من صلح را دوست دارم، اما آنان طرفدار جنگ هستند و به سخنان من گوش نمیدهند. | 7 |
Je suis un homme de paix et, quand je leur parle, ils sont pour la guerre.