< مزامیر 12 >
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، با همراهی سازهای زهی، در مایۀ شِمینیت. ای خداوند، به داد ما برس، زیرا دیگر اثری از خداشناسان نیست و انسان باوفا در دنیا باقی نمانده است. | 1 |
Salva-nos, Senhor, porque faltam os homens bons; porque são poucos os fieis entre os filhos dos homens.
همه دروغ میگویند و با چاپلوسی یکدیگر را فریب میدهند. | 2 |
Cada um fala a falsidade ao seu próximo: falam com lábios lisongeiros e coração dobrado.
ای خداوند، زبان چاپلوسان و متکبران را بِبُر | 3 |
O Senhor cortará todos os lábios lisongeiros e a língua que fala soberbamente.
که میگویند: «ما هر چه را که بخواهیم با زبانمان به دست میآوریم. هر چه را که بخواهیم میگوییم و کسی نمیتواند مانع ما شود.» | 4 |
Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos: são nossos os beiços; quem é o Senhor sobre nós?
خداوند میگوید: «من برمیخیزم و به داد فقیران و درماندگان میرسم و آنها را از دست ظالمان نجات میبخشم.» | 5 |
Pela opressão dos miseráveis, pelo gemido dos necessitados me levantarei agora, diz o Senhor; porei em salvo aquele para quem eles assopram.
وعدههای خداوند، مانند نقرهای که هفت بار در کوره تصفیه شده باشد، پاک و قابل اعتماد است. | 6 |
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes.
ای خداوند، هر چند پای اشخاص بدکار به همه جا رسیده است و مردم کارهای پلید آنها را ستایش میکنند، ولی تو ما را تا ابد از چنین اشخاص حفظ خواهی کرد. | 7 |
Tu os guardarás, Senhor; desta geração os livrarás para sempre.
Os ímpios andam cercando, enquanto os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.