< مزامیر 12 >

برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، با همراهی سازهای زهی، در مایۀ شِمینیت. ای خداوند، به داد ما برس، زیرا دیگر اثری از خداشناسان نیست و انسان باوفا در دنیا باقی نمانده است. 1
In finem pro octava, Psalmus David. Salvum me fac Domine, quoniam defecit sanctus: quoniam diminutæ sunt veritates a filiis hominum.
همه دروغ می‌گویند و با چاپلوسی یکدیگر را فریب می‌دهند. 2
Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum: labia dolosa, in corde et corde locuti sunt.
ای خداوند، زبان چاپلوسان و متکبران را بِبُر 3
Disperdat Dominus universa labia dolosa, et linguam magniloquam.
که می‌گویند: «ما هر چه را که بخواهیم با زبانمان به دست می‌آوریم. هر چه را که بخواهیم می‌گوییم و کسی نمی‌تواند مانع ما شود.» 4
Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus, labia nostra a nobis sunt, quis noster Dominus est?
خداوند می‌گوید: «من برمی‌خیزم و به داد فقیران و درماندگان می‌رسم و آنها را از دست ظالمان نجات می‌بخشم.» 5
Propter miseriam inopum, et gemitum pauperum nunc exurgam, dicit Dominus. Ponam in salutari: fiducialiter agam in eo.
وعده‌های خداوند، مانند نقره‌ای که هفت بار در کوره تصفیه شده باشد، پاک و قابل اعتماد است. 6
Eloquia Domini, eloquia casta: argentum igne examinatum, probatum terræ purgatum septuplum.
ای خداوند، هر چند پای اشخاص بدکار به همه جا رسیده است و مردم کارهای پلید آنها را ستایش می‌کنند، ولی تو ما را تا ابد از چنین اشخاص حفظ خواهی کرد. 7
Tu Domine servabis nos: et custodies nos a generatione hac in æternum.
8
In circuitu impii ambulant: secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.

< مزامیر 12 >