< مزامیر 12 >
برای رهبر سرایندگان: مزمور داوود، با همراهی سازهای زهی، در مایۀ شِمینیت. ای خداوند، به داد ما برس، زیرا دیگر اثری از خداشناسان نیست و انسان باوفا در دنیا باقی نمانده است. | 1 |
For the leader; on the sheminith. A psalm of David. Help, Lord, for the good are all gone, faithful people have vanished.
همه دروغ میگویند و با چاپلوسی یکدیگر را فریب میدهند. | 2 |
One lies to another, speaking empty lies, with flattering lips and false hearts they speak.
ای خداوند، زبان چاپلوسان و متکبران را بِبُر | 3 |
May the Lord cut off all the flattering lips, and the tongue that utters arrogance,
که میگویند: «ما هر چه را که بخواهیم با زبانمان به دست میآوریم. هر چه را که بخواهیم میگوییم و کسی نمیتواند مانع ما شود.» | 4 |
they declare, “Our tongue is our strength, our allies our lips: who is lord over us?”
خداوند میگوید: «من برمیخیزم و به داد فقیران و درماندگان میرسم و آنها را از دست ظالمان نجات میبخشم.» | 5 |
“The poor are despoiled, and the needy are sighing; so now I will act,” the Lord declares “And place them in the safety they long for.”
وعدههای خداوند، مانند نقرهای که هفت بار در کوره تصفیه شده باشد، پاک و قابل اعتماد است. | 6 |
The words of the Lord are words that are pure, silver smelted, seven times refined.
ای خداوند، هر چند پای اشخاص بدکار به همه جا رسیده است و مردم کارهای پلید آنها را ستایش میکنند، ولی تو ما را تا ابد از چنین اشخاص حفظ خواهی کرد. | 7 |
You will keep us, Lord, and guard us from this generation forever,
in a world where the wicked prowl, and worthless people exalted.