< مزامیر 118 >
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بیپایان. | 1 |
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بیپایان است.» | 2 |
Сэ зикэ Исраел: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بیپایان است.» | 3 |
Каса луй Аарон сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بیپایان است.» | 4 |
Чей че се тем де Домнул сэ зикэ: „Кэч ын вяк цине ындураря Луй!”
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید. | 5 |
Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه میتواند بکند؟ | 6 |
Домнул есте де партя мя, ну мэ тем де нимик: че пот сэ-мь факэ ниште оамень?
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست. | 7 |
Домнул есте ажуторул меу ши мэ букур кынд ымь вэд ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان. | 8 |
Май бине есте сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын ом;
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران. | 9 |
май бине сэ кауць ун адэпост ын Домнул декыт сэ те ынкрезь ын чей марь.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد. | 10 |
Тоате нямуриле мэ ынконжурау: ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
Мэ ынконжурау, м-ау ымпресурат, дар, ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
М-ау ынконжурат ка ниште албине: се стинг ка ун фок де спинь; ын Нумеле Домнулуй, ле тай ын букэць.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود. | 13 |
Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است. | 14 |
Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمههایشان شنیده میشود که میگویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است! | 15 |
Стригэте де бируинцэ ши де мынтуире се ыналцэ ын кортуриле челор неприхэниць: дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!» | 16 |
Дряпта Домнулуй се ыналцэ; дряпта Домнулуй кыштигэ бируинца!
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد. | 17 |
Ну вой мури, чи вой трэи ши вой повести лукрэриле Домнулуй.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم. | 18 |
Домнул м-а педепсит, да, дар ну м-а дат прадэ морций.
دروازههایی را که عادلان از آن وارد میشوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم. | 19 |
Дескидеци-мь порциле неприхэнирий, ка сэ интру ши сэ лауд пе Домнул!
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند. | 20 |
Ятэ поарта Домнулуй: пе еа интрэ чей неприхэниць.
ای خداوند، تو را ستایش میکنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی. | 21 |
Те лауд пентру кэ м-ай аскултат, пентру кэ м-ай мынтуит!
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است. | 22 |
Пятра пе каре ау лепэдат-о зидарий а ажунс сэ фие пусэ ын капул унгюлуй клэдирий.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب مینماید. | 23 |
Домнул а фэкут лукрул ачеста ши есте о минунэцие ынаинтя окилор ноштри.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد! | 24 |
Ачаста есте зиуа пе каре а фэкут-о Домнул: сэ не букурэм ши сэ не веселим ын еа!
خداوندا، تمنا میکنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی! | 25 |
Доамне, ажутэ! Доамне, дэ избындэ!
مبارک است آن که به نام خداوند میآید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت میدهیم. | 26 |
Бинекувынтат сэ фие чел че вине ын Нумеле Домнулуй! Вэ бинекувынтэм дин Каса Домнулуй.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخهها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید. | 27 |
Домнул есте Думнезеу ши не луминязэ. Легаць ку фуний вита пентру жертфэ ши адучець-о пынэ ла коарнеле алтарулуй!
تو خدای من هستی، و تو را سپاس میگویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید میکنم! | 28 |
Ту ешть Думнезеул меу, ши еу Те вой лэуда; Думнезеуле, Те вой прямэри.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بیپایان. | 29 |
Лэудаць пе Домнул, кэч есте бун, кэч ын вяк цине ындураря Луй!