< مزامیر 118 >

خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان. 1
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.» 2
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.» 3
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.» 4
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید. 5
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟ 6
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست. 7
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان. 8
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران. 9
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد. 10
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود. 13
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است. 14
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است! 15
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!» 16
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد. 17
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم. 18
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم. 19
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند. 20
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی. 21
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است. 22
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید. 23
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد! 24
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی! 25
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم. 26
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید. 27
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم! 28
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان. 29
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< مزامیر 118 >