< مزامیر 118 >

خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان. 1
Amah kah sitlohnah he kumhal duela a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.» 2
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Israel loh thui laeh saeh.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.» 3
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila Aron imkhui loh thui uh laeh saeh.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.» 4
A sitlohnah he kumhal due ham ni tila BOEIPA aka rhih rhoek loh thui uh laeh saeh.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید. 5
Longcaek ah khaw BOEIPA ka khue tih BOEIPA loh a hoengpoeknah la kai n'doo.
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟ 6
BOEIPA he kai taengah a om dongah ka rhih mahpawh. Hlang loh kai taengah balae a saii thai eh?
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست. 7
BOEIPA tah kai taengah kai aka bom la a om dongah kai loh ka lunguet rhoek te ka sawt pueng ni.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان. 8
Hlang dongah pangtung lakah BOEIPA dongah ying te then ngai.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران. 9
Hlangcong dongah pangtung lakah BOEIPA dongah n'ying te then ngai.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد. 10
Namtom boeih loh kai m'vael uh coeng dae amih te BOEIPA ming neh ka tloek uh.
11
Amih loh kai m'vael khaw m'vael uh ngawn dae BOEIPA ming neh ka tloek van.
12
Khoi bangla kai te m'ven uh cakhaw amih te BOEIPA ming neh ka tloek dongah hling hmai bangla thi uh.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود. 13
Kai he cungku sak hamla nan tulh khaw nan tulh uh dae BOEIPA loh kai m'bom.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است. 14
BOEIPA tah ka sarhi neh ka laa la om tih kai ham khangnah la om.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است! 15
BOEIPA bantang ah thadueng aka khueh, hlang dueng kah dap khuiah tamlung ol neh khangnah om.
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!» 16
BOEIPA loh bantang kut a thueng. BOEIPA kah bantang kut loh caem a saii.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد. 17
Ka duek pawt vetih ka hing pueng ni. Te dongah BOEIPA kah bibi te ka doek ni.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم. 18
BOEIPA loh kai n'toel khaw n'toel coeng. Tedae dueknah dongah kai n'khueh moenih.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم. 19
Kai ham duengnah vongka hang ong lah. Te long te ka kun saeh lamtah BOEIPA ka uem eh.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند. 20
He tah BOEIPA kah vongka ni. Anih he aka dueng rhoek loh paan uh saeh.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی. 21
Kai nan doo tih kai ham khangnah la na om dongah namah te ka uem ni.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است. 22
Im aka sa rhoek loh a hnawt uh lungto te bangkil soi la pawk.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید. 23
He he BOEIPA taeng lamkah ni halo. Te khaw mamih mikhmuh ah khobaerhambae la om.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد! 24
He he BOEIPA kah a saii khohnin ni, omngaih uh sih lamtah amah dongah kohoe sak uh lah sih.
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی! 25
Aw BOEIPA n'khang laeh. Aw BOEIPA n'thaihtak sak laeh.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم. 26
BOEIPA ming neh aka lo tah a yoethen pai. BOEIPA im lamkah nangmih te yoethen kam paekuh.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید. 27
BOEIPA tah Pathen ni. Mamih taengah ha sae tih khotue hmueih te hmueihtuk ki dongah rhuivaeh neh a khih uh.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم! 28
Nang tah ka Pathen ni. Te dongah ka Pathen namah te kang uem vetih kan pomsang ni.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان. 29
A sitlohnah he kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.

< مزامیر 118 >