< مزامیر 116 >

خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود 1
Iubesc pe DOMNUL, pentru că a auzit vocea mea și cererile mele.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد. 2
Pentru că și-a aplecat urechea spre mine, de aceea îl voi chema cât timp voi trăi.
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585) 3
Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. (Sheol h7585)
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!» 4
Atunci am chemat numele DOMNULUI; DOAMNE, te implor, eliberează sufletul meu.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است. 5
Cu har este DOMNUL și drept; da, Dumnezeul nostru este milostiv.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد. 6
DOMNUL păstrează pe cel simplu; am fost înjosit și el m-a ajutat.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است! 7
Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد، 8
Căci mi-ai eliberat sufletul de moarte, ochii mei de lacrimi și picioarele mele de cădere.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم. 9
Voi umbla înaintea DOMNULUI în țara celor vii.
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!» 10
Am crezut, de aceea am vorbit; am fost foarte nenorocit.
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!» 11
Am spus în graba mea: Toți oamenii sunt mincinoși.
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟ 12
Ce voi întoarce DOMNULUI pentru toate binefacerile lui către mine?
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت. 13
Voi lua paharul salvării și voi chema numele DOMNULUI.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد. 14
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند. 15
Prețioasă este în ochii DOMNULUI moartea sfinților săi.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی. 16
DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم. 17
Ție îți voi aduce sacrificiul de mulțumire și voi chema numele DOMNULUI.
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند! 18
Îmi voi îndeplini promisiunile față de DOMNUL, acum, în prezența întregului său popor,
19
În curțile casei DOMNULUI, în mijlocul tău, Ierusalime. Lăudați pe Domnul.

< مزامیر 116 >