< مزامیر 116 >

خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود 1
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد. 2
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585) 3
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol h7585)
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!» 4
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است. 5
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد. 6
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است! 7
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد، 8
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم. 9
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!» 10
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!» 11
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟ 12
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت. 13
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد. 14
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند. 15
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی. 16
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم. 17
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند! 18
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.

< مزامیر 116 >