< مزامیر 116 >

خداوند را دوست می‌دارم زیرا ناله و فریاد مرا می‌شنود 1
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
و به درخواست من گوش می‌دهد، پس تا آخر عمر، نزد او دعا خواهم کرد. 2
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
خطر مرگ بر من سایه افکنده بود و مایوس و غمگین بودم، (Sheol h7585) 3
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
سپس نام خداوند را خواندم و فریاد زدم: «آه ای خداوند، مرا نجات بده!» 4
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
او چه خوب و مهربان است! آری، خدای ما رحیم است. 5
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
خداوند افراد ساده‌دل و فروتن را حفظ می‌کند. من با خطر روبرو بودم، ولی او مرا نجات داد. 6
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است! 7
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
او مرا از مرگ نجات داد و اشکهایم را پاک کرد و نگذاشت پایم بلغزد، 8
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
تا بتوانم در این دنیا در حضور خداوند زیست کنم. 9
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
به تو ایمان داشتم، پس گفتم: «سخت پریشانم!» 10
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
در اضطراب خود به تو فریاد برآوردم: «همه دروغ می‌گویند!» 11
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
اما اینک در برابر همهٔ خوبی‌هایی که خداوند برای من کرده است، چه می‌توانم به او بدهم؟ 12
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت. 13
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
در حضور قوم او نذرهای خود را به خداوند ادا خواهم کرد. 14
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
جانهای مقدّسان خداوند نزد او عزیزند، پس او نخواهد گذاشت آنها از بین بروند. 15
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
ای خداوند، من بندهٔ تو و پسر کنیز تو هستم. تو مرا از چنگ مرگ رها ساختی. 16
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
قربانی شکرگزاری را به حضورت تقدیم می‌کنم و نام تو را گرامی می‌دارم. 17
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
در حضور تمام مردم اسرائیل و در خانهٔ تو که در اورشلیم است، نذرهای خود را ادا خواهم نمود. سپاس بر خداوند! 18
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< مزامیر 116 >