< مزامیر 115 >

ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت. 1
Na biso te, Yawe, na biso te, kasi pesa nkembo na Kombo na Yo mpo na bolingo mpe boyengebene na Yo.
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟» 2
Mpo na nini bikolo eloba: « Wapi Nzambe na bango? »
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد. 3
Nzambe na biso azali na Lola, asalaka nyonso oyo alingi.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند. 4
Kasi banzambe na bango ya bikeko ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند. 5
Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند. 6
ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali na zolo, kasi eyokaka solo te;
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید. 7
ezali na maboko, kasi esimbaka te; ezali na makolo, kasi etambolaka te. Minoko na yango ebimisaka ata makelele te.
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند. 8
Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 9
Bana ya Isalaele, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bango.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 10
Bakitani ya Aron, botia elikya kati na Yawe! Azali lisungi mpe nguba na bino.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 11
Bino bato oyo botosaka Yawe, botia elikya kati na Yawe. Azali lisungi mpe nguba na bango.
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد. 12
Yawe akanisaka biso, akopambola; solo, akopambola bana ya Isalaele, akopambola bakitani ya Aron.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد. 13
Akopambola bato oyo batosaka Yawe kobanda na bato pamba kino na bato minene.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد. 14
Tika ete Yawe afulukisa bino, bino mpe bana na bino!
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد. 15
Tika ete Yawe apambola bino, Ye oyo asala likolo mpe mabele.
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید. 16
Likolo ezali likolo ya Yawe; kasi apesa mabele epai ya bato.
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند. 17
Ezali te bakufi nde bakumisaka Yawe, pamba te bango nyonso bakendaka na esika ya kimia.
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند! 18
Kasi biso, tokopambola Yawe, kobanda sik’oyo kino libela na libela. Bokumisa Yawe!

< مزامیر 115 >