< مزامیر 115 >

ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت. 1
Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟» 2
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد. 3
Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند. 4
Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند. 5
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند. 6
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید. 7
Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند. 8
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 9
Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 10
Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 11
Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد. 12
Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد. 13
Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد. 14
Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد. 15
Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید. 16
I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند. 17
Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند! 18
Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.

< مزامیر 115 >