< مزامیر 115 >

ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت. 1
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟» 2
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد. 3
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند. 4
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند. 5
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند. 6
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید. 7
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند. 8
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 9
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 10
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 11
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد. 12
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد. 13
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد. 14
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد. 15
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید. 16
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند. 17
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند! 18
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה

< مزامیر 115 >