< مزامیر 115 >

ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت. 1
Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟» 2
Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد. 3
Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند. 4
Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند. 5
Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند. 6
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید. 7
Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechen nicht aus ihrer Kehle.
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند. 8
Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 9
Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 10
Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. 11
Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد. 12
Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد. 13
Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد. 14
Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد. 15
Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید. 16
Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند. 17
Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند! 18
Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< مزامیر 115 >