< مزامیر 115 >
ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت. | 1 |
Not to us, Lord, not to us, but to your name give glory, for your kindness’ and faithfulness’ sake.
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟» | 2 |
Why should the heathen say, ‘Where is now their God?’
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام میدهد. | 3 |
Our God he is in heaven; whatever he wishes, he does.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره میباشند که با دستهای انسان ساخته شدهاند. | 4 |
Their idols are silver and gold, made by human hands.
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمیزنند. چشم دارند اما نمیبینند. | 5 |
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see.
گوش دارند ولی نمیشنوند. بینی دارند، اما نمیبویند. | 6 |
They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.
دست دارند، ولی لمس نمیکنند. پا دارند اما راه نمیروند. از گلویشان صدایی بیرون نمیآید. | 7 |
They have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk: no sound comes from their throats.
همه کسانی که این بتها را میسازند و آنها را پرستش میکنند مانند بتهایشان هستند. | 8 |
Their makers become like them, so do all who trust in them.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. | 9 |
O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. | 10 |
House of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. | 11 |
You who fear the Lord, trust in the Lord he is their help and their shield.
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت میدهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت میدهد. | 12 |
The Lord, mindful of us, will bless us: he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی میدارند، از کوچک و بزرگ، برکت میدهد. | 13 |
He will bless those who fear the Lord, the small and the great together.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد. | 14 |
May the Lord add to your numbers to you and to your children.
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد. | 15 |
Blessed be you of the Lord, creator of heaven and earth.
آسمانها از آن خداوند میباشند، ولی او زمین را به انسان بخشید. | 16 |
The heavens are the heavens of the Lord, but the earth has he given to people.
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی میروند، خداوند را ستایش نمیکنند. | 17 |
The dead cannot praise the Lord, nor those who go down into silence.
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند! | 18 |
But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.