< مزامیر 115 >
ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت. | 1 |
Not unto us, O LORD! not unto us, But unto thy name, give glory, For thy mercy and thy truth's sake!
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟» | 2 |
Why should the nations say, “Where is now their God?”
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام میدهد. | 3 |
Our God is in the heavens; He doeth whatever he pleaseth.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره میباشند که با دستهای انسان ساخته شدهاند. | 4 |
Their idols are silver and gold, The work of men's hands:
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمیزنند. چشم دارند اما نمیبینند. | 5 |
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
گوش دارند ولی نمیشنوند. بینی دارند، اما نمیبویند. | 6 |
They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;
دست دارند، ولی لمس نمیکنند. پا دارند اما راه نمیروند. از گلویشان صدایی بیرون نمیآید. | 7 |
They have hands, but they handle not; They have feet, but they walk not; Nor do they speak with their throats.
همه کسانی که این بتها را میسازند و آنها را پرستش میکنند مانند بتهایشان هستند. | 8 |
They who make them are like unto them; And so is every one that trusteth in them.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. | 9 |
O Israel! trust thou in the LORD! He is their help and their shield.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. | 10 |
O house of Aaron! trust ye in the LORD! He is their help and their shield.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست. | 11 |
Ye that fear the LORD trust in the LORD! He is their help and their shield.
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت میدهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت میدهد. | 12 |
The LORD hath been mindful of us; he will bless us; He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron.
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی میدارند، از کوچک و بزرگ، برکت میدهد. | 13 |
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد. | 14 |
The LORD will increase you more and more, You and your children.
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد. | 15 |
Blessed are ye of the LORD, Who made heaven and earth.
آسمانها از آن خداوند میباشند، ولی او زمین را به انسان بخشید. | 16 |
The heaven is the LORD'S heaven; But the earth he hath given to the sons of men.
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی میروند، خداوند را ستایش نمیکنند. | 17 |
The dead praise not the LORD, —No one who goeth down into silence.
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند! | 18 |
But we will bless the LORD, From this time forth even for ever! Praise ye the LORD!