< مزامیر 113 >
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید! | 1 |
Alléluia! Louez, serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel!
نام او از حال تا ابد متبارک باد. | 2 |
Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais!
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید! | 3 |
Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré!
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی میکند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست. | 4 |
L’Eternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟ | 5 |
Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
او از آسمان بر زمین نظر میافکند | 6 |
abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre?
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید | 7 |
Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection,
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد. | 8 |
pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple.
خداوند به زن نازا فرزندان میبخشد و او را شادمان میسازد. سپاس بر خداوند! | 9 |
Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de nombreux fils. Alléluia!