< مزامیر 113 >
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید! | 1 |
Louez Jah. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.
نام او از حال تا ابد متبارک باد. | 2 |
Le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours!
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید! | 3 |
Du soleil levant jusqu’au soleil couchant, le nom de l’Éternel soit loué!
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی میکند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست. | 4 |
L’Éternel est haut élevé par-dessus toutes les nations; sa gloire est au-dessus des cieux.
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟ | 5 |
Qui est comme l’Éternel, notre Dieu? Il a placé sa demeure en haut;
او از آسمان بر زمین نظر میافکند | 6 |
Il s’abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید | 7 |
De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد. | 8 |
Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple;
خداوند به زن نازا فرزندان میبخشد و او را شادمان میسازد. سپاس بر خداوند! | 9 |
Il fait habiter la femme stérile dans une maison, joyeuse mère de fils. Louez Jah!