< مزامیر 113 >
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید! | 1 |
Praise Yahweh - praise O servants of Yahweh praise [the] name of Yahweh.
نام او از حال تا ابد متبارک باد. | 2 |
May it be [the] name of Yahweh blessed from now and until perpetuity.
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید! | 3 |
From [the] rising of [the] sun to setting its [is] to be praised [the] name of Yahweh.
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی میکند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست. | 4 |
[is] exalted Over all nations - Yahweh [is] above the heavens glory his.
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟ | 5 |
Who? [is] like Yahweh God our who is making high to sit.
او از آسمان بر زمین نظر میافکند | 6 |
Who is making low to look on the heavens and on the earth.
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید | 7 |
[he is] raising From [the] dust [the] poor from [the] ash heap he lifts up [the] needy.
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد. | 8 |
To make [him] sit with noble [people] with [the] noble [people] of people his.
خداوند به زن نازا فرزندان میبخشد و او را شادمان میسازد. سپاس بر خداوند! | 9 |
[he is] causes to dwell - [the] barren [woman] of The house [the] mother of the children joyful praise Yahweh.