< مزامیر 113 >
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید! | 1 |
Bawipa taw kyihcah lah uh. Aw Bawipa a tyihzawihkhqi aw, kyihcah lah uh, Bawipang ming ce kyihcah lah uh.
نام او از حال تا ابد متبارک باد. | 2 |
Tuh kawng kumqui dyna Bawipang ming taw kyihcah na awm seh.
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید! | 3 |
Khaw a law cyk awhkawng a nung tlak dy na, Bawipang ming taw kyihcah aham awm hy.
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی میکند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست. | 4 |
Bawipa taw qamtawm ak khan awh a boeimangnaak ce awm hy.
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟ | 5 |
Hun sang na boei ngawihdoelh awh ak ngawi Bawipa ningnih a Khawsa amyihna u nu awm nawh,
او از آسمان بر زمین نظر میافکند | 6 |
khankhqi ingkaw khawmdek dan aham anih amyihna anuk balak law u nu ak awm?
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید | 7 |
Khawdeng thlang ce dekvai awhkawng thawh nawh ak voet hlauhkhqi ce maivyt awhkawng thawh hy;
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد. | 8 |
cekkhqi ce sangpahrang a cakhqi, a mimah ak thlangkhqi a sangpahrang a cakhqi ing ngawih sak haih hy.
خداوند به زن نازا فرزندان میبخشد و او را شادمان میسازد. سپاس بر خداوند! | 9 |
Ca ak qeng nu ce cakhqi ak ta ak awmhly nu na tahy. Bawipa taw kyihcah lah uh.