< مزامیر 113 >
سپاس بر خداوند! ای بندگان خداوند، ستایش کنید! نام او را ستایش کنید! | 1 |
Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
نام او از حال تا ابد متبارک باد. | 2 |
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
از طلوع آفتاب تا غروب آن، نام خداوند را ستایش کنید! | 3 |
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
خداوند بر همهٔ قومها حکمرانی میکند؛ شکوه او برتر از آسمانهاست. | 4 |
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
کیست مانند یهوه، خدای ما، که در آسمانها نشسته است؟ | 5 |
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
او از آسمان بر زمین نظر میافکند | 6 |
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
تا شخص فروتن و فقیر را از خاک بلند کند و سرافراز نماید | 7 |
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
و او را در ردیف بزرگان قوم خویش قرار دهد. | 8 |
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
خداوند به زن نازا فرزندان میبخشد و او را شادمان میسازد. سپاس بر خداوند! | 9 |
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.