< مزامیر 112 >

سپاس بر خداوند! خوشا به حال کسی که از خداوند می‌ترسد و احکام او را با رغبت انجام می‌دهد. 1
Praise Yahweh - how blessed! [is] a person fearing Yahweh in commandments his he delights exceedingly.
فرزندان شخص درستکار در دنیا نیرومند خواهند شد و نسل او برکت خواهند یافت. 2
Mighty in the land it will be offspring his [the] generation of upright [people] it will be blessed.
خانواده‌اش صاحب مال و ثروت خواهد شد و خوبی‌های او هرگز از یاد نخواهند رفت. 3
Wealth and rich[es] [are] in house his and righteousness his [is] enduring for ever.
برای کسی که درستکار و بخشنده، مهربان و نیکوکار است، حتی در تاریکی شب نیز نور طلوع می‌کند. 4
It rises in the darkness light for the upright [people] [the] gracious and [the] compassionate and [the] righteous.
خوشبخت است کسی که سخاوتمندانه قرض می‌دهد و در کسب و کارش با انصاف است. 5
[is] good A person [who] shows favor and [who] lends he maintains affairs his with justice.
شخص عادل پیوسته پایدار خواهد بود و نام نیکش همیشه در یادها باقی خواهد ماند. 6
For for ever not he will be shaken a memory of perpetuity he will become a righteous [person].
او از شنیدن خبر بد نمی‌ترسد، زیرا ایمانش قوی است و بر خداوند توکل دارد. 7
From new[s] bad not he will be afraid [is] steadfast heart his trusting in Yahweh.
او نگران نمی‌شود و نمی‌ترسد زیرا مطمئن است که شکست دشمنانش را خواهد دید. 8
[is] supported Heart his not he will be afraid until that he will look on foes his.
او با گشاده‌دستی به نیازمندان کمک می‌کند و محبت و نیکوکاری‌اش همواره مایهٔ افتخارش خواهد بود؛ او همیشه نزد مردم سربلند و محترم می‌باشد. 9
He scatters - he gives to needy [people] righteousness his [is] enduring for ever horn his it will be exalted in honor.
بدکاران این را می‌بینند و خشمگین می‌شوند؛ دندانهای خود را به هم می‌فشارند و همراه آرزوهایشان از بین می‌روند. 10
A wicked [person] he will see - and he will be angry teeth his he will gnash and he will melt away [the] desire of wicked [people] it will perish.

< مزامیر 112 >