< مزامیر 111 >

سپاس بر خداوند! خداوند را با تمام دل خود در میان قوم او ستایش خواهم کرد. 1
Aleluia! Louvarei ao SENHOR com todo o coração, no conselho e na congregação dos corretos.
کارهای خداوند چه شگفت‌انگیزند! همهٔ کسانی که به آنها علاقمند هستند در باره‌شان می‌اندیشند. 2
Grandes são as obras do SENHOR; procuradas por todos os que nelas se agradam.
کارهای خداوند شکوهمند است و عدالتش جاودانی! 3
Glória e majestade são o seu agir, e sua justiça permanece para sempre.
کارهای شگفت‌انگیز خداوند، فراموش نشدنی است! او رحیم و بخشنده است! 4
Ele fez memoráveis as suas maravilhas; piedoso é misericordioso é o SENHOR.
خداوند، روزی ترسندگان خود را می‌رساند، او هرگز عهد خود را از یاد نمی‌برد. 5
Ele deu alimento aos que o temem; ele se lembrará para sempre de seu pacto.
خداوند سرزمین قومهای بیگانه را به بنی‌اسرائیل بخشید و به این وسیله قدرتش را به قوم خود نشان داد. 6
Ele anunciou o poder se suas obras a seu povo, dando-lhes a herança de nações [estrangeiras].
هر کاری که خداوند انجام می‌دهد، درست و منصفانه است. همهٔ احکام او قابل اعتماد می‌باشند. 7
As obras de suas mãos são verdade e juízo, e todos os seus mandamentos são fiéis.
کارها و احکام خداوند تا ابد باقی می‌مانند، زیرا بر عدل و راستی بنا شده‌اند. 8
Eles ficarão firmes para sempre, e são feitos em verdade e justiça.
او با دادن فدیه، قوم خود را آزاد کرده است و با آنها عهد ابدی بسته است. او مقدّس و قدرتمند است. 9
Ele enviou resgate a seu povo, ordenou seu pacto para sempre; santo e temível é o seu nome.
ترس خداوند سرآغاز حکمت است. خداوند به همهٔ کسانی که دستورهایش را اجرا می‌کنند، حکمت می‌بخشد. خداوند را تا ابد سپاس باد. 10
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; inteligentes são todos o que isto praticam. O louvor a ele dura para sempre.

< مزامیر 111 >