< مزامیر 111 >
سپاس بر خداوند! خداوند را با تمام دل خود در میان قوم او ستایش خواهم کرد. | 1 |
to boast: praise LORD to give thanks LORD in/on/with all heart in/on/with counsel upright and congregation
کارهای خداوند چه شگفتانگیزند! همهٔ کسانی که به آنها علاقمند هستند در بارهشان میاندیشند. | 2 |
great: large deed: work LORD to seek to/for all pleasure their
کارهای خداوند شکوهمند است و عدالتش جاودانی! | 3 |
splendor and glory work his and righteousness his to stand: stand to/for perpetuity
کارهای شگفتانگیز خداوند، فراموش نشدنی است! او رحیم و بخشنده است! | 4 |
memorial to make: do to/for to wonder his gracious and compassionate LORD
خداوند، روزی ترسندگان خود را میرساند، او هرگز عهد خود را از یاد نمیبرد. | 5 |
prey to give: give to/for afraid his to remember to/for forever: enduring covenant his
خداوند سرزمین قومهای بیگانه را به بنیاسرائیل بخشید و به این وسیله قدرتش را به قوم خود نشان داد. | 6 |
strength deed: work his to tell to/for people his to/for to give: give to/for them inheritance nation
هر کاری که خداوند انجام میدهد، درست و منصفانه است. همهٔ احکام او قابل اعتماد میباشند. | 7 |
deed: work hand his truth: faithful and justice be faithful all precept his
کارها و احکام خداوند تا ابد باقی میمانند، زیرا بر عدل و راستی بنا شدهاند. | 8 |
to support to/for perpetuity to/for forever: enduring to make: do in/on/with truth: faithful and upright
او با دادن فدیه، قوم خود را آزاد کرده است و با آنها عهد ابدی بسته است. او مقدّس و قدرتمند است. | 9 |
redemption to send: depart to/for people his to command to/for forever: enduring covenant his holy and to fear: revere name his
ترس خداوند سرآغاز حکمت است. خداوند به همهٔ کسانی که دستورهایش را اجرا میکنند، حکمت میبخشد. خداوند را تا ابد سپاس باد. | 10 |
first: beginning wisdom fear LORD understanding pleasant to/for all to make: do them praise his to stand: stand to/for perpetuity