مزمور داوود. خداوند به خداوند من گفت: «به دست راست من بنشین تا دشمنانت را به زیر پایت بیفکنم.» | 1 |
לדוד מזמור נאם יהוה לאדני--שב לימיני עד-אשית איביך הדם לרגליך |
خداوند، پادشاهی قدرتمند تو را فراتر از اورشلیم گسترش خواهد داد تا در میان دشمنانت حکمرانی کنی. | 2 |
מטה-עזך--ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך |
هنگامی که رهسپار جنگ شوی، قوم تو در لباس تقوی و پرهیزگاری، به حضورت خواهند آمد، و نیروی تو همچون شبنم صبحگاهی هر روز تازهتر خواهد شد. | 3 |
עמך נדבת ביום חילך בהדרי-קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך |
خداوند سوگند خورده است و از آن برنخواهد گشت که: «تو تا ابد کاهن هستی، تو تا ابد کاهن هستی، کاهنی همانند مِلکیصدق.» | 4 |
נשבע יהוה ולא ינחם-- אתה-כהן לעולם על-דברתי מלכי-צדק |
خداوند که به دست راست توست در روز غضب خود، پادشاهان را شکست خواهد داد. | 5 |
אדני על-ימינך מחץ ביום-אפו מלכים |
او قومها را داوری خواهد کرد، و میدانهای جنگ را از اجساد کشتهشدگان پر خواهد ساخت و در سراسر دنیا، پادشاهان را مغلوب خواهد کرد. | 6 |
ידין בגוים מלא גויות מחץ ראש על-ארץ רבה |
او از نهر سر راهش خواهد نوشید و نیروی تازه گرفته، سربلند و پیروز خواهد ایستاد. | 7 |
מנחל בדרך ישתה על-כן ירים ראש |