< مزامیر 11 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. چرا به من که به خداوند پناه برده‌ام می‌گویید: «مثل پرنده به کوهها فرار کن 1
in finem psalmus David in Domino confido quomodo dicitis animae meae transmigra in montes sicut passer
زیرا شریران در کمین عادلان نشسته‌اند و تیرهای خود را به کمان نهاده‌اند تا ایشان را هدف قرار دهند. 2
quoniam ecce peccatores intenderunt arcum paraverunt sagittas suas in faretra ut sagittent in obscuro rectos corde
پایه‌های نظم و قانون فرو ریخته، پس عادلان چه می‌توانند بکنند؟» 3
quoniam quae perfecisti destruxerunt iustus autem quid fecit
اما خداوند هنوز در خانهٔ مقدّس خود است، او همچنان بر تخت آسمانی خود نشسته است. خداوند انسانها را می‌بیند و می‌داند که آنها چه می‌کنند. 4
Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo sedis eius oculi eius in pauperem respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominum
خداوند بدکاران و درستکاران را امتحان می‌کند. او از آدم بدکار و ظالم بیزار است. 5
Dominus interrogat iustum et impium qui autem diligit iniquitatem odit animam suam
او بر بدکاران آتش و گوگرد خواهد بارانید و با بادهای سوزان آنها را خواهد سوزانید. 6
pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eorum
خداوند عادل است و انصاف را دوست دارد و درستکاران در حضور او خواهند زیست. 7
quoniam iustus Dominus et iustitias dilexit aequitatem vidit vultus eius

< مزامیر 11 >