< مزامیر 109 >

برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خدا و ای معبود من، خاموش مباش! 1
다윗의 시, 영장으로 한 노래 나의 찬송하는 하나님이여 잠잠하지 마옵소서
بدکاران به من تهمت ناروا می‌زنند و حرفهای دروغ دربارهٔ من می‌گویند. 2
대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
با نفرت دور مرا گرفته‌اند و بی‌سبب با من می‌جنگند. 3
또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
من آنها را دوست دارم و برای ایشان دعای خیر می‌کنم، ولی آنها با من مخالفت می‌ورزند. 4
나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
به عوض خوبی، به من بدی می‌کنند و به عوض محبت، با من دشمنی می‌نمایند. 5
저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
ای خدا، دشمنم را به دست داوری ظالم بسپار و بگذار یکی از بدخواهانش کنار او بایستد و بر ضد او شهادت دهد. 6
악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
بگذار او در محاکمه مجرم شناخته شود. حتی دعای او، برایش جرم محسوب گردد. 7
저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
عمرش کوتاه شود و مقام او را به دیگری بدهند. 8
그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
فرزندانش یتیم و زنش بیوه شود. 9
그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
فرزندانش آواره شده، در میان ویرانه‌های خانهٔ خود به گدایی بنشینند. 10
그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
طلبکاران تمام دارایی او را ضبط نمایند و بیگانگان هر آنچه را که او به زحمت اندوخته است، تاراج کنند. 11
고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
کسی بر او رحم نکند و برای یتیمان او دل نسوزاند. 12
저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
نسلش به کلی از بین برود و دیگر نامی از آنها باقی نماند. 13
그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
خداوند گناهان اجدادش را به یاد آورد و گناهان مادرش را نیامرزد. 14
여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지 마시고
گناهان آنها در نظر خداوند همیشه بماند، اما نام و نشان آنها از روی زمین محو گردد. 15
그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
این دشمن من رحم نداشت. او بر فقیران و بی‌کسان ظلم می‌کرد و آنها را می‌کشت. 16
저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
دوست داشت مردم را نفرین کند، پس خودش نفرین شود. نمی‌خواست به مردم برکت رساند، پس خود از برکت محروم شود. 17
저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
تمام وجودش به نفرین آلوده بود، پس باشد که نفرینهای او مانند آبی که می‌نوشد وارد بدنش شود و مغز استخوانهایش را بخورد؛ همچون لباس او را در بر گیرد و چون کمربند، به دور او حلقه زند. 18
또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물 같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
19
저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
ای خداوند، دشمنانم را که درباره من دروغ می‌گویند و مرا تهدید به مرگ می‌کنند، اینچنین مجازات کن. 20
이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
اما ای خداوند، با من برحسب وعده خود عمل نما و به خاطر محبت عظیم خویش، مرا نجات ده، 21
주 여호와여 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
زیرا که من فقیر و درمانده و دل شکسته‌ام؛ 22
나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
همچون سایه، رو به زوال هستم و مانند ملخ از باد رانده شده‌ام. 23
나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
از بس روزه گرفته‌ام زانوهایم می‌لرزند و گوشت بدنم آب می‌شود. 24
금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
نزد دشمنان رسوا شده‌ام. هرگاه مرا می‌بینند، سر خود را تکان می‌دهند و مسخره‌ام می‌کنند. 25
나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
ای خداوند، ای خدای من، مرا یاری فرما؛ مطابق محبت خود، مرا نجات بده، 26
여호와 나의 하나님이여 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
تا بدخواهانم بدانند که تو نجا‌ت‌دهندۀ من هستی. 27
이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
آنها مرا نفرین کنند، اما تو مرا برکت بده. آنها سرافکنده شوند، اما بنده تو، شادمان شود. 28
저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
دشمنانم شرمسار شوند و خفت و خواری وجودشان را در بر گیرد. 29
나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
خداوند را بسیار سپاس خواهم گفت و در بین مردم او را ستایش خواهم کرد، 30
내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
زیرا او از بیچارگان پشتیبانی می‌کند و ایشان را از دست ظالمان می‌رهاند. 31
저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다

< مزامیر 109 >