< مزامیر 108 >

سرود. مزمور داوود. ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد. ای جان من بیدار شو! 1
En Psalmvisa Davids. Gud, det är mitt rätta allvar, jag vill sjunga. och lofva; min ära också.
ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم! 2
Vaka upp, psaltare och harpa, jag vill bittida uppe vara.
خداوندا، در میان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در میان قومها تو را ستایش خواهم کرد، 3
Jag vill tacka dig, Herre, ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland menniskorna;
زیرا محبت تو بی‌نهایت عظیم است. 4
Ty din nåd räcker så vidt som himmelen är; och din sanning så vidt som skyarna gå.
ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود. 5
Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din äro öfver all land;
ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما. 6
På det dine älskelige vänner måga förlossade varda; hjelp med dina högra hand, och bönhör mig.
خدا در قدوسیت خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت می‌کنم و دشت سوکوت را اندازه می‌گیرم. 7
Gud talar i sinom helgedom, dess gläder jag mig; och vill skifta Sichem, och afmäta den dalen Succoth.
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من. 8
Gilead är min, Manasse är ock min, och Ephraim är mins hufvuds magt. Juda är min Förste.
اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.» 9
Moab är mitt tvättekar; jag vill sträcka mina skor öfver Edom; öfver de Philisteer vill jag fröjdas.
کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ ای خدا، تو ما را رهبری کن؛ بله، تو که اینک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری کن! 10
Ho vill föra mig uti en fast stad? Ho vill leda mig intill Edom?
11
Skall icke du göra det, Gud, som oss förkastat hafver, och drager icke ut, Gud, med vårom här?
تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است. 12
Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskos hjelp är fåfängelig.
با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا این تویی که دشمنان ما را شکست خواهی داد! 13
I Gudi vilje vi bevisa manlig verk; han skall underträda våra fiendar.

< مزامیر 108 >