< مزامیر 108 >

سرود. مزمور داوود. ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد. ای جان من بیدار شو! 1
A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music; awake, my soul.
ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم! 2
Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
خداوندا، در میان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در میان قومها تو را ستایش خواهم کرد، 3
I would praise you among the peoples, O Lord; make music among the nations to you.
زیرا محبت تو بی‌نهایت عظیم است. 4
For great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود. 5
Be exalted, O God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما. 6
So those you love may be rescued, save by your right hand and answer us.
خدا در قدوسیت خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت می‌کنم و دشت سوکوت را اندازه می‌گیرم. 7
God did solemnly swear: ‘As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من. 8
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is my helmet, Judah my sceptre of rule,
اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.» 9
Moab the pot that I wash in, on Edom I hurl my sandal, I shout o’er Philistia in triumph.’
کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ ای خدا، تو ما را رهبری کن؛ بله، تو که اینک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری کن! 10
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
11
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است. 12
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا این تویی که دشمنان ما را شکست خواهی داد! 13
With God we shall yet do bravely, he himself will tread down our foes.

< مزامیر 108 >