< مزامیر 108 >

سرود. مزمور داوود. ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد. ای جان من بیدار شو! 1
A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم! 2
Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
خداوندا، در میان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در میان قومها تو را ستایش خواهم کرد، 3
I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
زیرا محبت تو بی‌نهایت عظیم است. 4
For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود. 5
Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما. 6
That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
خدا در قدوسیت خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت می‌کنم و دشت سوکوت را اندازه می‌گیرم. 7
God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من. 8
Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.» 9
Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ ای خدا، تو ما را رهبری کن؛ بله، تو که اینک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری کن! 10
Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
11
Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است. 12
Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا این تویی که دشمنان ما را شکست خواهی داد! 13
We do mightily in God, And He treads down our adversaries!

< مزامیر 108 >