< مزامیر 108 >

سرود. مزمور داوود. ای خدا، من روحیهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستایش خواهم کرد. ای جان من بیدار شو! 1
O god, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
ای بربط و عود من به صدا درآیید تا سپیده دم را بیدار سازیم! 2
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
خداوندا، در میان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در میان قومها تو را ستایش خواهم کرد، 3
I will praise you, O LORD, among the people: and I will sing praises to you among the nations.
زیرا محبت تو بی‌نهایت عظیم است. 4
For your mercy is great above the heavens: and your truth reaches to the clouds.
ای خدا، جلال و شکوه تو بالاتر از آسمانها قرار گیرد و عظمت تو بر تمام جهان آشکار شود. 5
Be you exalted, O God, above the heavens: and your glory above all the earth;
ای خدایی که ما را دوست داری، با قدرت خویش ما را نجات ده و دعای ما را اجابت فرما. 6
That your beloved may be delivered: save with your right hand, and answer me.
خدا در قدوسیت خویش سخن گفته و فرموده است: «با شادی شهر شکیم را قسمت می‌کنم و دشت سوکوت را اندازه می‌گیرم. 7
God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
جِلعاد از آن من است و منسی نیز از آن من؛ افرایم کلاهخود من است و یهودا عصای سلطنت من. 8
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver;
اما قوم موآب را مانند لگن برای شستشو به کار خواهم برد، بر قوم ادوم کفشم را خواهم انداخت و بر فلسطین فریاد پیروزی برخواهم آورد.» 9
Moab is my wash pot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
کیست که مرا برای گرفتن شهرهای حصاردار ادوم رهبری کند؟ ای خدا، تو ما را رهبری کن؛ بله، تو که اینک از ما روگردان شده‌ای، ما را رهبری کن! 10
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11
Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our hosts?
تو ما را در جنگ با دشمن کمک کن، زیرا کمک انسان بی‌فایده است. 12
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
با کمک تو ای خدا، پیروز خواهیم شد، زیرا این تویی که دشمنان ما را شکست خواهی داد! 13
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

< مزامیر 108 >