< مزامیر 100 >
مزمور شکرگزاری. ای ساکنان روی زمین، در حضور خداوند فریاد شادمانی سر دهید! | 1 |
Everyone in the world should shout joyfully to Yahweh!
خداوند را با شادی عبادت کنید و سرودخوانان به حضور او بیایید. | 2 |
We should worship Yahweh gladly! We should come before him singing joyful songs.
بدانید که او خداست. او خالق ماست و ما قوم او هستیم و گوسفندان چراگاه او. | 3 |
We should acknowledge/recognize that Yahweh is God; it is he who made us, [so] we belong to him. We are the people that he takes care of [MET]; we are [like] sheep that are cared for by their shepherd.
با شکرگزاری از دروازههای خانه او داخل شوید؛ سرودخوانان به صحنهای او بیایید. او را پرستش کنید و نام مقدّسش را گرامی بدارید. | 4 |
Enter the gates [of his temple] thanking him; enter the courtyard [of the temple] singing songs to praise him! Thank him and praise him,
خداوند نیکوست و محبت و وفاداریش را انتهایی نیست. | 5 |
because Yahweh always [does] good [things for us]. He faithfully loves us, and (is faithful/is loyal to us forever/will never forsake us).