< امثال 5 >

ای پسرم، به سخنان حکیمانهٔ من گوش کن و به بصیرت من توجه نما. 1
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך׃
آنگاه خواهی دانست چگونه درست رفتار کنی، و سخنان تو نشان خواهد داد که از دانایی برخوردار هستی. 2
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו׃
زن بدکاره چرب زبان است و سخنان او مانند عسل شیرین می‌باشد؛ 3
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה׃
ولی عاقبت جز تلخی و درد چیزی برای تو باقی نمی‌گذارد. 4
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות׃
زن بدکاره تو را به سوی مرگ و جهنم می‌کشاند، (Sheol h7585) 5
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו׃ (Sheol h7585)
زیرا او از راه زندگی منحرف شده و سرگردان است و نمی‌داند به کجا می‌رود. 6
ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע׃
ای جوانان، به من گوش دهید و آنچه را که می‌خواهم به شما بگویم هرگز فراموش نکنید: 7
ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי׃
از چنین زنی دوری کنید. حتی به در خانه‌اش هم نزدیک نشوید، 8
הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה׃
مبادا در دام وسوسه‌هایش گرفتار شوید و حیثیت خود را از دست بدهید و بقیه عمر خویش را صرف کسی کنید که رحم و شفقت ندارد. 9
פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי׃
مبادا غریبه‌ها اموال شما را تصاحب نمایند و ثمرهٔ زحمت شما از آن دیگران شود، 10
פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי׃
و عاقبت بیمار شده، از شدت درماندگی بنالید 11
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך׃
و بگویید: «کاش که گوش می‌دادم! کاش که تسلیم هوسهایم نمی‌شدم! 12
ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי׃
چرا به نصایح معلمانم گوش ندادم؟ چرا به سخنان ایشان توجه نکردم؟ 13
ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני׃
اکنون باید پیش همه رسوا و سرافکنده باشم.» 14
כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה׃
پسرم، نسبت به همسر خود وفادار باش و تنها نسبت به او عشق بورز. 15
שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך׃
چرا باید از زنان هرزهٔ خیابانی صاحب بچه شوی؟ 16
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים׃
فرزندان تو باید تنها مال خودت باشند و نباید غریبه‌ها در آنان سهمی داشته باشند. 17
יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך׃
پس با زنت خوش باش و از همسر خود که در ایام جوانی با او ازدواج کرده‌ای لذت ببر. 18
יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך׃
دلبریها و آغوش او تو را کافی باشد، و قلب تو فقط از عشق او سرشار گردد. 19
אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד׃
چرا باید به زن بدکاره دل ببندی و زنی را که به تو تعلق ندارد در آغوش بگیری؟ 20
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה׃
خداوند به دقت تو را زیر نظر دارد و هر کاری را که انجام می‌دهی می‌سنجد. 21
כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס׃
گناهان شخص بدکار مانند ریسمان به دورش می‌پیچد و او را گرفتار می‌سازد. 22
עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃
بلهوسی او باعث مرگش خواهد شد و حماقتش او را به نابودی خواهد کشاند. 23
הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה׃

< امثال 5 >