ای پسرم، به سخنان حکیمانهٔ من گوش کن و به بصیرت من توجه نما. | 1 |
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט-אזנך |
آنگاه خواهی دانست چگونه درست رفتار کنی، و سخنان تو نشان خواهد داد که از دانایی برخوردار هستی. | 2 |
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו |
زن بدکاره چرب زبان است و سخنان او مانند عسل شیرین میباشد؛ | 3 |
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה |
ولی عاقبت جز تلخی و درد چیزی برای تو باقی نمیگذارد. | 4 |
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות |
زن بدکاره تو را به سوی مرگ و جهنم میکشاند، (Sheol h7585) | 5 |
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו (Sheol h7585) |
زیرا او از راه زندگی منحرف شده و سرگردان است و نمیداند به کجا میرود. | 6 |
ארח חיים פן-תפלס נעו מעגלתיה לא תדע |
ای جوانان، به من گوش دهید و آنچه را که میخواهم به شما بگویم هرگز فراموش نکنید: | 7 |
ועתה בנים שמעו-לי ואל-תסורו מאמרי-פי |
از چنین زنی دوری کنید. حتی به در خانهاش هم نزدیک نشوید، | 8 |
הרחק מעליה דרכך ואל-תקרב אל-פתח ביתה |
مبادا در دام وسوسههایش گرفتار شوید و حیثیت خود را از دست بدهید و بقیه عمر خویش را صرف کسی کنید که رحم و شفقت ندارد. | 9 |
פן-תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי |
مبادا غریبهها اموال شما را تصاحب نمایند و ثمرهٔ زحمت شما از آن دیگران شود، | 10 |
פן-ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי |
و عاقبت بیمار شده، از شدت درماندگی بنالید | 11 |
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך |
و بگویید: «کاش که گوش میدادم! کاش که تسلیم هوسهایم نمیشدم! | 12 |
ואמרת--איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי |
چرا به نصایح معلمانم گوش ندادم؟ چرا به سخنان ایشان توجه نکردم؟ | 13 |
ולא-שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא-הטיתי אזני |
اکنون باید پیش همه رسوا و سرافکنده باشم.» | 14 |
כמעט הייתי בכל-רע-- בתוך קהל ועדה |
پسرم، نسبت به همسر خود وفادار باش و تنها نسبت به او عشق بورز. | 15 |
שתה-מים מבורך ונזלים מתוך בארך |
چرا باید از زنان هرزهٔ خیابانی صاحب بچه شوی؟ | 16 |
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי-מים |
فرزندان تو باید تنها مال خودت باشند و نباید غریبهها در آنان سهمی داشته باشند. | 17 |
יהיו-לך לבדך ואין לזרים אתך |
پس با زنت خوش باش و از همسر خود که در ایام جوانی با او ازدواج کردهای لذت ببر. | 18 |
יהי-מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך |
دلبریها و آغوش او تو را کافی باشد، و قلب تو فقط از عشق او سرشار گردد. | 19 |
אילת אהבים ויעלת-חן דדיה ירוך בכל-עת באהבתה תשגה תמיד |
چرا باید به زن بدکاره دل ببندی و زنی را که به تو تعلق ندارد در آغوش بگیری؟ | 20 |
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה |
خداوند به دقت تو را زیر نظر دارد و هر کاری را که انجام میدهی میسنجد. | 21 |
כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש וכל-מעגלתיו מפלס |
گناهان شخص بدکار مانند ریسمان به دورش میپیچد و او را گرفتار میسازد. | 22 |
עוונתיו--ילכדנו את-הרשע ובחבלי חטאתו יתמך |
بلهوسی او باعث مرگش خواهد شد و حماقتش او را به نابودی خواهد کشاند. | 23 |
הוא--ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה |