< امثال 29 >

کسی که بعد از تنبیه بسیار، باز سرسختی کند، ناگهان خرد خواهد شد و دیگر علاجی نخواهد داشت. 1
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא
وقتی قدرت در دست نیکان است مردم شادند، اما قدرت که به دست بدان بیفتد مردم می‌نالند. 2
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
پسر عاقل پدرش را خوشحال می‌کند، اما پسری که به دنبال زنان بدکاره می‌رود اموالش را بر باد می‌دهد. 3
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
پادشاه عاقل به مملکتش ثبات می‌بخشد، اما آنکه رشوه می‌گیرد مملکت خود را نابود می‌کند. 4
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
شخص متملق با چاپلوسی‌های خود به دوستش صدمه می‌زند. 5
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
بدکاران در دام گناه خود گرفتار می‌شوند، اما شادی نصیب درستکاران می‌گردد. 6
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
شخص درستکار نسبت به فقرا با انصاف است، اما آدم بدکار به فکر آنها نیست. 7
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת
شخص نادانی که همه را مسخره می‌کند می‌تواند شهری را به آشوب بکشاند، اما شخص دانا تلاش می‌کند صلح و آرامش برقرار نماید. 8
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
اگر شخص عاقل با آدم نادان به دادگاه بروند، نادان یا خشمگین می‌شود یا مسخره می‌کند، و هیچ نتیجه‌ای حاصل نمی‌شود. 9
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
افرادی که تشنهٔ خون هستند از اشخاص درستکار متنفرند و قصد جانشان را دارند. 10
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו
آدم نادان خشم خود را فوری بروز می‌دهد، اما شخص دانا جلوی خشم خود را می‌گیرد. 11
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
اگر حاکم به حرفهای دروغ گوش کند، تمام افرادش دروغگو خواهند شد. 12
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים
فقیر و ثروتمند در یک چیز مثل هم هستند: خداوند به هر دو آنها چشم بینا داده است. 13
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה
پادشاهی که نسبت به فقرا با انصاف باشد، سلطنتش همیشه پا برجا خواهد ماند. 14
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון
برای تربیت بچه، چوب تأدیب لازم است. اگر او را به حال خود واگذاری و ادب نکنی، باعث سرافکندگی مادرش خواهد شد. 15
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
وقتی اشخاص بدکار به قدرت می‌رسند، فساد زیاد می‌شود؛ ولی قدرت آنها دوامی نخواهد داشت و نیکان سقوط آنها را به چشم خواهند دید. 16
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו
فرزند خود را تأدیب کن تا باعث شادی و آرامش فکر تو شود. 17
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
در جایی که پیام خدا نیست، مردم سرکش می‌شوند. خوشا به حال قومی که احکام خدا را به جا می‌آورند. 18
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
خدمتکار را نمی‌توان تنها با نصیحت اصلاح کرد، زیرا او هر چند حرفهای تو را بفهمد ولی به آنها توجه نخواهد کرد. 19
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
شخصی که بدون فکر کردن و با عجله جواب می‌دهد از نادان هم بدتر است. 20
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
غلامی که اربابش او را از کودکی به نازپرورده باشد، برای اربابش غلامی نخواهد کرد. 21
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
شخص تندخو نزاع به پا می‌کند و باعث ناراحتی می‌شود. 22
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע
تکبر، انسان را به زمین می‌زند، ولی فروتنی منجر به سربلندی می‌شود. 23
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד
کسی که با دزد رفیق می‌شود، دشمن جان خویش است، زیرا شهادت دروغ می‌دهد و به این ترتیب خود را زیر لعنت قرار می‌دهد. 24
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
کسی که از انسان می‌ترسد گرفتار می‌شود، اما شخصی که به خداوند توکل می‌کند در امان می‌ماند. 25
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
بسیاری از مردم از حاکم انتظار لطف دارند غافل از اینکه خداوند است که به داد مردم می‌رسد. 26
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש
درستکاران از بدکاران نفرت دارند و بدکاران از درستکاران. 27
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך

< امثال 29 >