< امثال 21 >

دل پادشاه در دست خداوند است، او آن را مانند آب جوی، به هر سو که بخواهد هدایت می‌کند. 1
Якоже устремление воды, тако сердце царево в руце Божией: аможе аще восхощет обратити, тамо уклонит е.
تمام کارهای انسان به نظر خودش درست است، اما انگیزه‌ها را خداوند می‌بیند. 2
Всяк муж является себе праведен: управляет же сердца Господь.
به جا آوردن عدالت و انصاف بیشتر از تقدیم قربانیها خداوند را خشنود می‌سازد. 3
Творити праведная и истинствовати угодна Богу паче, нежели жертв кровь.
غرور و تکبر گناهانی هستند که آدم بدکار توسط آنها شناخته می‌شود. 4
Велемудрый во укоризне дерзосерд, светило же нечестивых греси.
زیرکی و کوشش، انسان را توانگر می‌کند، اما شتابزدگی باعث فقر می‌شود. 5
Помышления тщаливаго во изюбилии, и всяк нерадивый в лишении.
ثروتی که با زبان دروغگو به دست آید، بخاری است بی‌دوام و تله‌ای مرگبار. 6
Делаяй сокровища языком лживым суетная гонит в сети смертныя.
ظلم بدکارانی که نمی‌خواهند راستی را به جا آورند، عاقبت به سوی خودشان باز می‌گردد و آنان را نابود می‌کند. 7
Всегубителство на нечестивыя устремляется: не хотят бо творити праведная.
راه آدم گناهکار کج است ولی شخص پاک در راستی گام برمی‌دارد. 8
К стропотным стропотныя пути посылает Бог: чиста бо и права дела Его.
سکونت در گوشهٔ پشت بام بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه‌جو در یک خانه مشترک. 9
Лучше жити во угле непокровеннем, нежели в повапленных с неправдою и в храмине общей.
آدم بدکار شرارت را دوست دارد، و همسایه‌اش نیز از دست او در امان نیست. 10
Душа нечестиваго не помилуется ни от единаго от человеков.
جاهلان تا تنبیه شدن مسخره‌کنندگان را نبینند درس عبرت نمی‌گیرند، اما دانایان تنها با شنیدن می‌آموزند. 11
Тщету приемлющу невоздержному, коварнейший будет незлобивый, разумеваяй же мудрый приимет разум.
خداشناسان از مشاهدهٔ خراب شدن خانهٔ بدکاران و هلاکت ایشان پند می‌گیرند. 12
Разумевает праведный сердца нечестивых и уничтожает нечестивыя в злых.
آنکه فریاد فقیران را نشنیده می‌گیرد در روز تنگدستی خود نیز فریادرسی نخواهد داشت. 13
Иже затыкает ушеса своя, еже не послушати немощнаго, и той призовет, и не будет послушаяй его.
هدیه‌ای که در خفا داده می‌شود خشم را می‌خواباند و رشوهٔ پنهانی غضب شدید را فرو می‌نشاند. 14
Даяние тайно отвращает гневы, щадяй же даров воздвизает ярость крепкую.
اجرای عدالت برای عادلان شادی‌بخش است، اما برای ظالمان مصیبت‌بار. 15
Веселие праведных творити суд: преподобный же нечист у злодеев.
مرگ در انتظار کسانی است که از راه حکمت منحرف می‌شوند. 16
Муж заблуждаяй от пути правды в сонмищи исполинов почиет.
کسی که خوشگذرانی را دوست دارد، تهیدست می‌شود و آدم میگسار و عیاش هرگز ثروتمند نخواهد شد. 17
Муж скуден любит веселие, любяй же вино и елей не обогатится.
بدکاران در همان دامی که برای درستکاران نهاده‌اند، گرفتار می‌شوند. 18
Отребие же праведнику беззаконник.
سکونت در بیابان بی‌آب و علف بهتر است از زندگی کردن با زن ستیزه‌جو. 19
Лучше жити в земли пусте, неже жити с женою сварливою и язычною и гневливою.
خانهٔ شخص دانا پر از نعمت و ثروت است، ولی آدم نادان هر چه به دست می‌آورد بر باد می‌دهد. 20
Сокровище вожделенно почиет во устех мудраго: безумнии же мужие пожирают е.
درستکار و مهربان باش تا عمر خوشی داشته باشی و از احترام و موفقیت برخوردار شوی. 21
Путь правды и милостыни обрящет живот и славу.
یک مرد دانا می‌تواند شهر زورمندان را بگیرد و قلعه اعتمادشان را فرو بریزد. 22
Во грады крепки вниде премудрый и разруши утверждение, на неже надеяшася нечестивии.
هر که مواظب سخنانش باشد جانش را از مصیبتها نجات خواهد داد. 23
Иже хранит своя уста и язык, соблюдает от печали душу свою.
کسانی که دیگران را مسخره می‌کنند، مغرور و متکبرند. 24
Продерзый и величавый и горделивый губитель нарицается: а иже памятозлобствует, беззаконен.
داشتن اشتیاق و آرزو برای شخص تنبل کشنده است، زیرا برای رسیدن به آن تن به کار نمی‌دهد. 25
Похоти лениваго убивают: не произволяют бо руце его творити что.
او تمام روز در آرزوی گرفتن به سر می‌برد؛ ولی شخص خداشناس سخاوتمند است و از بخشیدن به دیگران دریغ نمی‌کند. 26
Нечестивый желает весь день похоти злыя, праведный же милует и щедрит нещадно.
خدا از قربانیهای بدکاران نفرت دارد، بخصوص اگر با نیت بد تقدیم شده باشد. 27
Жертвы нечестивых мерзость Господеви: ибо беззаконно приносят я.
شاهد دروغگو نابود خواهد شد، اما سخنان شخص امین تا ابد باقی خواهد ماند. 28
Свидетель ложный погибнет, муж же послушлив сохраняемь возглаголет.
آدم بدکار خودسرانه عمل می‌کند، اما شخص درستکار تمام جوانب امر را می‌سنجد. 29
Нечестив муж безстудно стоит лицем: правый же сам разумевает пути своя.
هیچ حکمت و بصیرت و نقشه‌ای نمی‌تواند علیه خداوند عمل کند. 30
Несть премудрости, несть мужества, несть совета у нечестиваго.
انسان اسب را برای روز جنگ آماده می‌کند، ولی پیروزی را خداوند می‌بخشد. 31
Конь уготовляется на день брани: от Господа же помощь.

< امثال 21 >