< امثال 18 >
آدم خودخواه خود را از دیگران کنار میکشد و با عقاید درستشان مخالفت میورزد. | 1 |
Който се отлъчва от другите, търси само своето желание, И се противи на всеки здрав разум.
نادان برای حکمت ارزش قائل نیست و فقط دوست دارد خود را دانا نشان دهد. | 2 |
Безумният не се наслаждава от благоразумието, Но само от изявяване сърцето си.
گناه ننگ و رسوایی به بار میآورد. | 3 |
С идването на нечестивия идва и презрение, И с подлостта идва и позор.
سخنان شخص دانا مانند اقیانوس عمیق است و مثل چشمه گوارا. | 4 |
Думите из устата на човека са като дълбоки води, И изворът на мъдростта е като поток.
طرفداری از مجرمی که باعث میشود حق بیگناه پایمال شود کار نادرستی است. | 5 |
Не е добре да се приема нечестивия, Или да се изкривява съда на праведния.
سخنان شخص نادان، منجر به نزاع و کتک خوردنش میشود. | 6 |
Устните на безумния причиняват препирни, И устата му предизвикват плесници.
زبان شخص نادان چون دامی است که او را به هلاکت میکشاند. | 7 |
Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му.
سخنان آدم سخنچین مانند لقمههای لذیذی است که با لذت بلعیده میشود. | 8 |
Думите на шепотника са като сладки залъци, И слизат вътре в корема.
کسی که در کار سستی میکند به اندازهٔ یک خرابکار مخرب است. | 9 |
Немарливият в работата си Е брат на разсипника.
اسم خداوند قلعهای است محکم که شخص درستکار به آن پناه میبرد و در امان میماند. | 10 |
Името Господно е яка кула; Праведният прибягва в нея, и е поставен на високо.
اما قلعۀ شخص ثروتمند، ثروت اوست که گمان میکند او را محافظت خواهد کرد. | 11 |
Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му.
تکبر به سقوط میانجامد و فروتنی به سربلندی. | 12 |
Преди загиването сърцето на човека се превъзнася, И преди прославянето то се смирява.
چقدر زشت و ابلهانه است که انسان قبل از گوش دادن به سخنی، به آن جواب دهد. | 13 |
Да отговаря някой преди да чуе, Е безумие и позор за него.
وقتی انسان روحیهاش قوی است بیماری را تحمل میکند، اما روحیهٔ شکسته را چه کسی میتواند تحمل کند؟ | 14 |
Духът на човека ще го подпира в немощта му; Кой може да подигне унилия дух?
اشخاص دانا همیشه مشتاق و آماده کسب حکمتند. | 15 |
Сърцето на благоразумния придобива разум, И ухото на мъртвите търси знание.
هدیه دادن راه را برای انسان باز میکند و او را به حضور اشخاص مهم میرساند. | 16 |
Подаръкът, който дава човек, отваря място за него, И го привежда пред големците.
دلایل کسی که در دادگاه اول صحبت میکند به نظر درست میآید ولی این تا زمانی است که طرف مقابل هنوز دلایلش را ارائه نداده باشد. | 17 |
Който пръв защитава делото си изглежда да е прав, Но съседът му идва и го изпитва.
قرعه، دعوا را میخواباند و به منازعهٔ بین حریفان زورمند خاتمه میدهد. | 18 |
Жребието прекратява разприте, И решава между силите.
به دست آوردن دل برادر رنجیده، سختتر از تصرف یک شهر حصاردار است. منازعه بین دو برادر، دیوار جدایی ایجاد میکند. | 19 |
Брат онеправдан е по-недостъпен от укрепен град, И разногласията им са като лостове на крепост.
انسان نتیجهٔ سخنانی را که از دهانش بیرون میآید خواهد دید. | 20 |
От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му; От произведението на устните си човек ще се насити.
مرگ و زندگی در قدرت زبان است؛ کسانی که دوست میدارند حرف بزنند، عواقب سخنانشان را خواهند دید. | 21 |
Смърт и живот има в силата на езика, И ония, които го обичат, ще ядат плодовете му.
وقتی مردی همسری پیدا میکند نعمتی مییابد. آن زن برای او برکتی است از جانب خداوند. | 22 |
Който е намерил съпруга намерил е добро И е получил благоволение от Господа.
درخواست فقرا با التماس توأم است و پاسخ ثروتمندان با خشونت. | 23 |
Сиромахът говори с умолявания, Но богатият отговаря грубо.
هستند دوستانی که انسان را به نابودی میکشند، اما دوستی هم هست که از برادر نزدیکتر است. | 24 |
Човек, който има много приятели намира в това погубването си; Но има приятел, който се държи по-близко и от брат.