< امثال 14 >
زن دانا خانه خود را بنا میکند، اما زن نادان با دست خود خانهاش را خراب میکند. | 1 |
Всяка мъдра жена съгражда дома си, А безумната го събаря със собствените си ръце.
کسانی که به راستی عمل میکنند به خداوند احترام میگذارند، ولی اشخاص بدکار او را تحقیر میکنند. | 2 |
Който ходи в правотата си, бои се от Господа: Но опакият в пътищата си Го презира.
نادان چوب سخنانِ متکبرانهٔ خود را میخورد، ولی سخنان مرد دانا او را محافظت میکند. | 3 |
В устата на безумния има пръчка за гордостта му, А устните на мъдрите ще ги пазят.
اگر در طویله گاو نباشد، طویله تمیز میماند، اما بدون گاو نمیتوان محصول زیادی به دست آورد. | 4 |
Дето няма волове, яслите са чисти, Но в силата на воловете е голямото изобилие.
شاهد امین دروغ نمیگوید، ولی از دهان شاهد ناراست دروغ میبارد. | 5 |
Верният свидетел няма да лъже, А лъжливият свидетел издиша лъжи.
کسی که همه چیز را به باد مسخره میگیرد هرگز نمیتواند حکمت پیدا کند، اما شخص فهیم به آسانی آن را به دست میآورد. | 6 |
Присмивателят търси мъдрост и нея намира, А за разумният учението е лесно.
از احمقان دوری کن زیرا چیزی ندارند به تو یاد دهند. | 7 |
Отмини безумния човек Щом си узнал, че той няма разумни устни.
حکمت شخص عاقل راهنمای اوست، اما حماقت احمقان باعث گمراهی آنان میشود. | 8 |
Мъдростта на благоразумния е да обмисля пътя си, А глупостта на безумните е да заблуждават.
نادانان با گناه بازی میکنند، اما درستکاران رضایت خدا را میطلبند. | 9 |
Приносът за грях се присмива на безумните, А между праведните има Божие благоволение.
تنها دل شخص است که تلخی جان او را احساس میکند و در شادی او نیز کسی جز خودش نمیتواند سهیم باشد. | 10 |
Сърцето познава своята си горест И чужд не участвува в неговата радост.
خانهٔ بدکاران خراب میشود، اما خیمهٔ درستکاران وسعت مییابد. | 11 |
Къщата на нечестивите ще се събори, Но шатърът на праведните ще благоденствува.
راههایی هستند که به نظر انسان راست میآیند اما عاقبت به مرگ منتهی میشوند. | 12 |
Има път, който се вижда прав на човека, Но краят му е пътища към смърт.
خنده نمیتواند اندوه دل را پنهان سازد؛ هنگامی که خنده پایان مییابد، درد و اندوه برجای خود باقی میماند. | 13 |
Даже и всред смеха сърцето си има болката, И краят на веселието е тегота.
آدم خدانشناس نتیجهٔ کارهای خود را خواهد دید و شخص نیک از ثمرهٔ اعمال خویش بهره خواهد برد. | 14 |
Развратният по сърце ще се насити от своите пътища, А добрият човек ще се насити от себе си.
آدم ساده لوح هر حرفی را باور میکند، اما شخص زیرک سنجیده رفتار مینماید. | 15 |
Простият вярва всяка дума, А благоразумният внимава добре в стъпките си.
شخص دانا محتاط است و از خطر دوری میکند، ولی آدم نادان از روی غرور، خود را به خطر میاندازد. | 16 |
Мъдрият се бои и се отклонява от злото, А безумният самонадеяно се хвърля напред.
آدم تندخو کارهای احمقانه میکند و شخص حیلهگر مورد نفرت قرار میگیرد. | 17 |
Ядовитият човек постъпва несмислено, И зломисленикът е мразен.
حماقت نصیب جاهلان میشود و دانایی نصیب زیرکان. | 18 |
Безумниите наследяват глупост, А благоразумните се увенчават със знание.
بدکاران عاقبت در برابر نیکان سر تعظیم فرود خواهند آورد و محتاج آنان خواهند شد. | 19 |
Злите се кланят пред добрите, И нечестивите при портите на праведния,
ثروتمندان دوستان بسیار دارند، اما شخص فقیر را حتی همسایههایش تحقیر میکند. | 20 |
Сиромахът е мразен даже от ближния си, А на богатия приятелите са много.
خوار شمردن فقرا گناه است. خوشا به حال کسی که بر آنها ترحم کند. | 21 |
Който презира ближния си, съгрешава, А който показва милост към сиромасите е блажен.
کسانی که نقشههای پلید در سر میپرورانند گمراه خواهند شد، ولی آنانی که نیت خوب دارند مورد محبت و اعتماد قرار خواهند گرفت. | 22 |
Не заблуждават ли се ония, които измислят зло? Но милост и верност ще се покажат към тия, които измислят добро
کسی که زحمت میکشد منفعت عایدش میشود، ولی آنکه فقط حرف میزند فقیر خواهد شد. | 23 |
От всеки труд има полза, А от бъбренето с устните само оскъдност.
ثروت نصیب دانایان خواهد شد، اما پاداش احمقان حماقت ایشان است. | 24 |
Богатството на мъдрите е венец за тях, А глупостта на безумните е всякога глупост.
شاهد راستگو جان مردم را نجات میدهد، اما شاهد دروغگو به مردم خیانت میکند. | 25 |
Верният свидетел избавя души, А който издиша лъжи е цял измама.
کسی که از خداوند میترسد تکیهگاه محکمی دارد و فرزندانش در امان خواهند بود. | 26 |
В страха от Господа има силна увереност, И Неговите чада ще имат прибежище.
خداترسی چشمهٔ حیات است و انسان را از دامهای مرگ دور نگه میدارد. | 27 |
Страхът от Господа е извор на живот, За да се отдалечава човек от примките на смъртта,
عظمت یک پادشاه بستگی به تعداد مردمی دارد که بر آنها فرمان میراند. پادشاه بدون قوم نابود میشود. | 28 |
Когато людете са многочислени, слава е за царя, А когато людете са малочислени, съсипване е за княза.
کسی که صبر و تحمل دارد شخص بسیار عاقلی است، اما از آدم تندخو حماقت سر میزند. | 29 |
Който не се гневи скоро, показва голямо благоразумие, А който лесно се гневи проявява безумие.
آرامش فکر به بدن سلامتی میبخشد، اما حسادت مانند خوره جان را میخورد. | 30 |
Тихо сърце е живот на тялото, А разяреността е гнилост на костите.
هر که به فقرا ظلم کند به آفرینندهٔ آنها اهانت کرده است و هر که به فقرا ترحم نماید، به خدا احترام گذاشته است. | 31 |
Който угнетява бедния нанася укор на Създателя му, А който е милостив към сиромаха показва почит Нему.
خداشناسان وقتی بمیرند پناهگاهی دارند، اما گناهکاران بهوسیلۀ گناهان خودشان تباه میشوند. | 32 |
Нечестивият е смазан във време на бедствитето си, А праведният и в смъртта си име упование.
حکمت در دل دانایان ساکن است، اما در میان نادانان جای ندارد. | 33 |
В сърцето на разумния мъдростта почива, А между безумните тя се явява.
درستکاری مایه سرافرازی یک قوم است و گناه مایه رسوایی آن. | 34 |
Правдата възвишава народ, А грехът е позор за племената.
پادشاه از خدمتگزاران کاردان خشنود میگردد، ولی کسانی که دردسر ایجاد میکنند مورد غضب او واقع میشوند. | 35 |
Благоволението на царя е към разумния слуга, А яростта му против онзи, който докарва срам.