< امثال 10 >

امثال سلیمان: پسر عاقل پدرش را شاد می‌سازد، اما پسر نادان باعث غم مادرش می‌گردد. 1
Mudar je sin radost ocu svojemu, a lud je sin žalost materi svojoj.
ثروتی که از راه نادرست به دست آمده باشد نفعی به انسان نمی‌رساند، اما درستکاری به او سعادت دائمی می‌بخشد. 2
Ne pomaže nepravedno blago, nego pravda izbavlja od smrti.
خداوند نمی‌گذارد مرد درستکار گرسنگی بکشد و یا مرد شریر به آرزوی خود برسد. 3
Ne da Gospod da gladuje duša pravednikova, a imanje bezbožnièko razmeæe.
آدمهای تنبل، فقیر می‌شوند، ولی اشخاص کوشا ثروتمند می‌گردند. 4
Nemarna ruka osiromašava, a vrijedna ruka obogaæava.
کسی که به موقع محصول خود را برداشت می‌کند عاقل است، اما کسی که موقع برداشت محصول می‌خوابد مایهٔ ننگ است. 5
Ko zbira u ljeto, sin je razuman; ko spava o žetvi, sin je sramotan.
بر سر درستکاران برکت‌هاست، اما وجود بدکاران از ظلم و لعنت پوشیده است. 6
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
نیکان خاطرهٔ خوبی از خود باقی می‌گذارند، اما نام بدکاران به فراموشی سپرده می‌شود. 7
Spomen pravednikov ostaje blagosloven, a ime bezbožnièko truhne.
شخص عاقل پند و اندرز را می‌پذیرد، اما نادان یاوه‌گو هلاک می‌شود. 8
Ko je mudra srca, prima zapovijesti; a ko je ludijeh usana, pašæe.
قدمهای شخص درستکار ثابت و استوار است، ولی شخص کجرو عاقبت می‌لغزد و می‌افتد. 9
Ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putovima svojim, poznaæe se.
آن که با نیت بد چشمک می‌زند سبب رنجش می‌شود، اما آن که بی‌پرده نکوهش می‌کند باعث صلح می‌شود. 10
Ko namiguje okom, daje muku; i ko je ludijeh usana, pašæe.
دهان درستکاران چشمهٔ حیات است، اما دهان شخص بدکار پر از نفرین می‌باشد. 11
Usta su pravednikova izvor životu, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
کینه و نفرت باعث نزاع می‌شود، اما محبت گناه دیگران را می‌بخشد. 12
Mrzost zameæe svaðe, a ljubav prikriva sve prijestupe.
اشخاص دانا به خاطر سخنان حکیمانه‌شان مورد ستایش قرار می‌گیرند، اما اشخاص نادان چوب حماقت خود را می‌خورند. 13
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a za leða je bezumnoga batina.
در دهان شخص دانا سخنان سنجیده یافت می‌شود، اما آدم نادان نسنجیده سخن می‌گوید و خرابی به بار می‌آورد. 14
Mudri sklanjaju znanje, a usta ludoga blizu su pogibli.
ثروت شخص ثروتمند قلعۀ اوست، اما بینوایی شخص فقیر او را از پای درمی‌آورد. 15
Bogatstvo je bogatima tvrd grad, siromaštvo je siromasima pogibao.
درآمد شخص درستکار به زندگی او رونق می‌بخشد، اما شخص بدکار درآمد خود را در راههای گناه‌آلود بر باد می‌دهد. 16
Rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na grijeh.
کسی که تأدیب را می‌پذیرد در راه حیات گام برمی‌دارد، اما کسی که نمی‌خواهد اصلاح گردد، به گمراهی کشیده می‌شود. 17
Ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.
کسی که کینه‌اش را پنهان می‌کند آدم نادرستی است. شخصی که شایعات بی‌اساس را پخش می‌کند نادان است. 18
Ko pokriva mržnju, lažljivih je usana; i ko iznosi sramotu, bezuman je.
پرحرفی، انسان را به سوی گناه می‌کشاند. عاقل کسی است که زبانش را مهار کند. 19
U mnogim rijeèima ne biva bez grijeha; ali ko zadržava usne svoje, razuman je.
سخنان عادلان مانند نقره گرانبهاست، اما سخنان بدکاران هیچ ارزشی ندارد. 20
Jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožnièko ne vrijedi ništa.
سخنان خوب عادلان، دیگران را احیا می‌کند، اما حماقت نادانان باعث مرگ خودشان می‌شود. 21
Usne pravednikove pasu mnoge, a bezumni umiru s bezumlja.
برکت خداوند انسان را ثروتمند می‌سازد بدون اینکه زحمتی برای وی به بار آورد. 22
Blagoslov Gospodnji obogaæava a bez muke.
آدم نادان از عمل بد لذت می‌برد و شخص دانا از حکمت. 23
Bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovjek drži se mudrosti.
آنچه بدکاران از آن می‌ترسند بر سرشان می‌آید، اما نیکان به آرزوی خود می‌رسند. 24
Èega se boji bezbožnik, ono æe ga snaæi; a što pravednici žele, Bog æe im dati.
بلا و مصیبت چون گردباد از راه می‌رسد و بدکاران را با خود می‌برد، اما شخص درستکار مانند صخره، پا برجا می‌ماند. 25
Kao što prolazi oluja, tako bezbožnika nestaje; a pravednik je na vjeèitom temelju.
هرگز از آدم تنبل نخواه برای تو کاری انجام دهد؛ او مثل دودی است که به چشم می‌رود و مانند سرکه‌ای است که دندان را کند می‌کند. 26
Kakav je ocat zubima i dim oèima, taki je ljenivac onima koji ga šalju.
خداترسی سالهای عمر انسان را زیاد می‌کند، اما شرارت از عمر او می‌کاهد. 27
Strah Gospodnji dodaje dane, a bezbožnicima se godine prekraæuju.
امید درستکاران به شادی می‌انجامد، اما امید بدکاران بر باد می‌رود. 28
Èekanje pravednijeh radost je, a nadanje bezbožnijeh propada.
خدا برای نیکان قلعه‌ای محافظ است، اما او بدان را هلاک خواهد کرد. 29
Put je Gospodnji krjepost bezazlenomu, a strah onima koji èine bezakonje.
درستکاران همیشه از امنیت برخوردار خواهند بود، اما بدکاران بر زمین، زنده نخواهند ماند. 30
Pravednik se neæe nigda pokolebati, a bezbožnici neæe nastavati na zemlji.
از دهان درستکاران غنچه‌های حکمت می‌شکفد، اما زبان دروغگویان از ریشه کنده خواهد شد. 31
Usta pravednikova iznose mudrost, a jezik opaki istrijebiæe se.
عادلان همیشه سخنان خوشایند بر زبان می‌آورند، اما دهان بدکاران از سخنان نیشدار پر است. 32
Usne pravednikove znaju što je milo, a bezbožnièka su usta opaèina.

< امثال 10 >