< اعداد 7 >
موسی در روزی که بر پا سازی خیمهٔ عبادت را به پایان رسانید تمامی قسمتهای آن و نیز مذبح و لوازم آن را تدهین و تقدیس نمود. | 1 |
And it came to pass on the day that Moses made an end of setting up the tabernacle, that he anointed it and sanctified it, and all the furniture of it, and the altar and all the vessels of it, and anointed them and sanctified them.
آنگاه رهبران اسرائیل، یعنی سران قبایل که ترتیب سرشماری را داده بودند، هدایای خود را آوردند. | 2 |
Then the rulers of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the rulers of the tribes. These are those who were over those who were numbered.
ایشان شش ارابهٔ سر پوشیده (یک ارابه برای دو رهبر) که هر ارابه را دو گاو میکشیدند آورده، در برابر خیمهٔ عبادت به خداوند تقدیم کردند. | 3 |
And they brought their oblation before Jehovah: six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the rulers, and for each one an ox. And they presented them before the tabernacle.
آنگاه خداوند به موسی فرمود: | 4 |
And Jehovah spoke to Moses, saying,
«هدایای ایشان را قبول کن و از آنها برای کار خیمۀ ملاقات استفاده نما. آنها را به لاویان بده تا هر کس متناسب با خدمتش از آنها استفاده کند.» | 5 |
Take it from them, that they may be used in doing the service of the tent of meeting. And thou shall give them to the Levites, to every man according to his service.
پس موسی، ارابهها و گاوها را در اختیار لاویان گذاشت. | 6 |
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
دو ارابه و چهار گاو به طایفهٔ جرشون داد تا برای کار خود از آنها استفاده کنند | 7 |
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
و چهار ارابه و هشت گاو نیز به طایفهٔ مراری که تحت رهبری ایتامار پسر هارون بودند، داد تا برای کارشان از آنها استفاده کنند. | 8 |
And he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
به قهاتیان گاو یا ارابه داده نشد، چون قرار بود ایشان سهم بار خود را از اسباب مقدّس خیمهٔ عبادت، روی دوش حمل کنند. | 9 |
But he gave none to the sons of Kohath, because the service of the sanctuary belonged to them. They bore it upon their shoulders.
رهبران در روزی که مذبح تدهین شد هدایایی نیز برای تبرک آن تقدیم کردند و آنها را جلوی مذبح گذاشتند. | 10 |
And the rulers offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the rulers offered their oblation before the altar.
خداوند به موسی فرمود: «هر روز یکی از رهبران، هدیهٔ خود را جهت تبرک مذبح تقدیم کند.» | 11 |
And Jehovah said to Moses, They shall offer their oblation, each ruler on his day, for the dedication of the altar.
پس رهبران، هدایای خود را به ترتیب زیر تقدیم نمودند: روز از قبیله اسم رهبر اول یهودا نحشون پسر عمیناداب دوم یساکار نتنائیل پسر صوغر سوم زبولون الیاب پسر حیلون چهارم رئوبین الیصور پسر شدیئور پنجم شمعون شلومیئیل پسر صوریشدای ششم جاد الیاساف پسر دعوئیل هفتم افرایم الیشمع پسر عمیهود هشتم منسی جملیئیل پسر فدهصور نهم بنیامین ابیدان پسر جدعونی دهم دان اخیعزر پسر عمیشدای یازدهم اشیر فجعیئیل پسر عکران دوازدهم نفتالی اخیرع پسر عینان هدایای تقدیمی هر یک از رهبران که کاملاً مشابه یکدیگر بود عبارت بودند از: یک سینی نقرهای به وزن ۱٫۵ کیلوگرم با یک کاسهٔ نقرهای به وزن هشتصد گرم (برحسب مثقال عبادتگاه)، که هر دو پر از آرد مرغوب مخلوط با روغن برای هدیهٔ آردی بودند؛ یک ظرف طلایی به وزن ۱۱۰ گرم پر از بخور خوشبو؛ یک گوسالۀ نر، یک قوچ و یک برهٔ نر یک ساله برای قربانی سوختنی؛ یک بز نر برای قربانی گناه؛ دو گاو نر، پنج قوچ، پنج بز نر و پنج برهٔ نر یک ساله برای قربانی سلامتی. | 12 |
And he who offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.
And his oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
On the second day Nethanel the son of Zuar, ruler of Issachar, offered.
He offered for his oblation one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
On the third day was Eliab the son of Helon, ruler of the sons of Zebulun.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Eliab the son of Helon.
On the fourth day was Elizur the son of Shedeur, ruler of the sons of Reuben.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
On the fifth day was Shelumiel the son of Zurishaddai, ruler of the sons of Simeon.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
On the sixth day was Eliasaph the son of Deuel, ruler of the sons of Gad.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
On the seventh day was Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
On the eighth day was Gamaliel the son of Pedahzur, ruler of the sons of Manasseh.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
On the ninth day was Abidan the son of Gideoni, ruler of the sons of Benjamin.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
On the tenth day was Ahiezer the son of Ammishaddai, ruler of the sons of Dan.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
On the eleventh day was Pagiel the son of Ochran, ruler of the sons of Asher.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
On the twelfth day was Ahira the son of Enan, ruler of the sons of Naphtali.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred a thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Ahira the son of Enan.
بنابراین، در روزی که مذبح تدهین شد آن را بهوسیلۀ هدایایی که سران قبایل اسرائیل آورده بودند تبرک کردند. این هدایا عبارت بودند از: دوازده سینی نقرهای هر کدام به وزن تقریبی ۱٫۵ کیلوگرم؛ دوازده کاسهٔ نقرهای، هر کدام به وزن تقریبی ۸۰۰ گرم برحسب مثقال عبادتگاه (پس وزن تمام نقرهٔ اهدایی حدود ۲۸ کیلوگرم بود)؛ دوازده ظرف طلایی، هر یک به وزن تقریبی ۱۱۰ گرم که وزن کل آنها حدود ۱٫۳ کیلوگرم بود؛ دوازده گاو نر، دوازده قوچ، دوازده بز نر یک ساله (با هدایای آردی همراه آنها) برای قربانی سوختنی، دوازده بز نر برای قربانی گناه؛ بیست و چهار گاو نر جوان، شصت قوچ، شصت بز نر و شصت برهٔ نر یک ساله برای قربانی سلامتی. | 84 |
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the rulers of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons,
each silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy. All the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary.
The twelve golden spoons, full of incense, weighed ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary. All the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels.
All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal offering, and the males of the goats for a sin offering twelve.
And all the oxen for the sacrifice of peace offerings was twenty-four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar after it was anointed.
وقتی که موسی وارد خیمهٔ ملاقات شد تا با خدا گفتگو کند، از بالای تخت رحمت که روی صندوق عهد قرار داشت یعنی از میان دو کروبی، صدای خدا را که با او سخن میگفت شنید. | 89 |
And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking to him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim, and he spoke to him.