< اعداد 34 >
خداوند به موسی فرمود: «به بنیاسرائیل بگو: وقتی به سرزمین کنعان که من آن را به ارث به شما میدهم وارد شدید، مرزهایتان اینها خواهد بود: | 1 |
Och HERREN talade till Mose och sade:
Bjud Israels barn och säg till dem: När I kommen till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla eder såsom arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser nå.
«قسمت جنوبی آن، بیابان صین واقع در مرز ادوم خواهد بود. مرز جنوبی از دریای مرده آغاز شده، | 3 |
Edert land skall på södra sidan sträcka sig från öknen Sin utmed Edom; och eder södra gräns skall i öster begynna vid ändan av Salthavet.
به سمت جنوب از گردنهٔ عقربها به طرف بیابان صین امتداد مییابد. دورترین نقطهٔ مرز جنوبی، قادش برنیع خواهد بود که از آنجا به سمت حَصَر ادار و عصمون ادامه خواهد یافت. | 4 |
Sedan skall eder gräns böja sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kades-Barnea. Och den skall gå vidare ut till Hasar-Addar och fram till Asmon.
این مرز از عصمون در جهت نهر مصر پیش رفته، به دریای مدیترانه منتهی میگردد. | 5 |
Och från Asmon skall gränsen böja sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
«مرز غربی شما، ساحل دریای مدیترانه خواهد بود. | 6 |
Och eder gräns i väster skall vara Stora havet; det skall utgöra gränsen. Detta skall vara eder gräns i väster.
«مرز شمالی شما از دریای مدیترانه شروع شده، به سوی مشرق تا کوه هور پیش میرود و از آنجا تا گذرگاه حمات ادامه یافته، از صدد و زفرون گذشته، به حصرعینان میرسد. | 7 |
Och detta skall vara eder gräns i norr: Från Stora havet skolen I draga eder gränslinje fram vid berget Hor.
Från berget Hor skolen I draga eder gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut vid Sedad.
Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.
«حد شرقی از حصرعینان به طرف جنوب تا شفام و از آنجا تا ربله واقع در سمت شرقی عین، ادامه مییابد. از آنجا به صورت یک نیم دایرهٔ بزرگ، اول به طرف جنوب و بعد به سمت غرب کشیده میشود تا به جنوبیترین نقطهٔ دریای جلیل برسد، | 10 |
och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
Och från Sefam skall gränsen gå ned till Haribla, öster om Ain, och gränsen skall gå vidare ned och intill bergsluttningen vid Kinneretsjön, österut.
سپس در امتداد رود اردن به دریای مرده منتهی میشود. «این سرزمین شما خواهد بود با سرحدات اطرافش.» | 12 |
Sedan skall gränsen gå ned till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara edert land, med dess gränser runt omkring.
موسی به بنیاسرائیل گفت: «این است سرزمینی که باید به قید قرعه بین خودتان تقسیم کنید. به دستور خداوند آن را باید بین نُه قبیله و نیم تقسیم کنید، | 13 |
Och Mose bjöd Israels barn och sade: Detta är det land som I genom lottkastning skolen utskifta såsom arvedel åt eder, det land om vilket HERREN har bjudit att det skall givas åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
زیرا برای قبیلههای رئوبین و جاد و نصف قبیلهٔ منسی، در سمت شرقی رود اردن و در مقابل اریحا زمین تعیین شده است.» | 14 |
Ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av Manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.
Dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.
خداوند به موسی فرمود: «مردانی که آنها را تعیین کردهام تا کار تقسیم زمین را بین قبایل اسرائیل انجام دهند اینها هستند: العازار کاهن، یوشع پسر نون و یک رهبر از هر قبیله. اسامی این رهبران به شرح زیر میباشد: «قبیله رهبر یهودا کالیب، پسر یفنه شمعون شموئیل، پسر عمیهود بنیامین الیداد، پسر کسلون دان بِقُی، پسر یُجلی منسی (پسر یوسف) حنیئیل، پسر ایفود افرایم (پسر یوسف) قموئیل، پسر شفطان زبولون الیصافان، پسر فرناک یساکار فلطیئیل، پسر عزان اشیر اخیهود، پسر شلومی نفتالی فدهئیل، پسر عمیهود.» | 16 |
Och HERREN talade till Mose och sade:
Dessa äro namnen på de män som skola åt eder utskifta landet i arvslotter: först och främst prästen Eleasar och Josua, Nuns son;
vidare skolen I taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
och dessa äro de männens namn: av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
av Simeons barns stam Samuel Ammihuds son;
av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
av Josefs barn: av Manasse barns stam en hövding, Hanniel, Efods son,
och av Efraims barn stam en hövding, Kemuel, Siftans son;
av Sebulons barns stam en hövding, Elisafan, Parnaks son;
av Isaskars barns stam en hövding, Paltiel, Assans son;
av Asers barns stam en hövding, Ahihud, Selomis son;
av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
اینها اسامی کسانی است که خداوند انتخاب کرد تا بر کار تقسیم زمین بین قبایل اسرائیل نظارت کنند. | 29 |
Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.