< اعداد 29 >
«عید شیپورها، روز اول ماه هفتم هر سال برگزار شود. در آن روز باید همهٔ شما برای عبادت جمع شوید و هیچ کار دیگری انجام ندهید. | 1 |
“‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation; you shall do no regular work. It is a day of blowing of shofars to you.
در آن روز یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بیعیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی، هدیهای خوشبو برای خداوند خواهد بود. | 2 |
You shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to the LORD: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
با گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیه آردی، با قوچ دو کیلو، و با هر بره یک کیلو هدیه شود. | 3 |
and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the ram,
and one tenth for every lamb of the seven lambs;
یک بز نر هم برای کفارهٔ گناهانتان قربانی کنید. | 5 |
and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;
اینها غیر از قربانی سوختنی ماهانه با هدیهٔ آردی آن و نیز غیر از قربانی سوختنی روزانه با هدیهٔ آردی و نوشیدنی آن است که طبق مقررات مربوط تقدیم میگردند. این قربانیها، هدایای خوشبو و مخصوص برای خداوند خواهند بود. | 6 |
in addition to the burnt offering of the new moon with its meal offering, and the continual burnt offering with its meal offering, and their drink offerings, according to their ordinance, for a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
«در روز دهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید. در آن روز، روزه بگیرید و هیچ کار دیگری انجام ندهید. | 7 |
“‘On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation. You shall afflict your souls. You shall do no kind of work;
یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بیعیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد. | 8 |
but you shall offer a burnt offering to the LORD for a pleasant aroma: one young bull, one ram, seven male lambs a year old, all without defect;
با گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیه آردی، با قوچ دو کیلو، و با هر بره یک کیلو تقدیم شود. | 9 |
and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for the bull, two tenths for the one ram,
one tenth for every lamb of the seven lambs;
علاوه بر قربانی روز کفاره، و نیز قربانی سوختنی روزانه که با هدایای آردی و نوشیدنی آن تقدیم میشوند، یک بز نر هم برای کفارهٔ گناه قربانی کنید. | 11 |
one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offerings.
«در روز پانزدهم ماه هفتم، دوباره برای عبادت جمع شوید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید. این آغاز یک عید هفت روزه در حضور خداوند است. | 12 |
“‘On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. You shall keep a feast to the LORD seven days.
در روز اول عید، سیزده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بیعیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی که بر آتش تقدیم میشود، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد. | 13 |
You shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD: thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old, all without defect;
با هر گاو سه کیلو آرد مخلوط با روغن به عنوان هدیهٔ آردی، با هر قوچ دو کیلو | 14 |
and their meal offering, fine flour mixed with oil: three tenths for every bull of the thirteen bulls, two tenths for each ram of the two rams,
و با هر بره یک کیلو تقدیم میشود. | 15 |
and one tenth for every lamb of the fourteen lambs;
علاوه بر قربانی سوختنی روزانه و هدایای آردی و نوشیدنی آن، یک بز نر هم برای کفارهٔ گناه، قربانی شود. | 16 |
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
«در روز دوم عید، دوازده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بیعیب باشند قربانی کنید. | 17 |
“‘On the second day you shall offer twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 18 |
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering and their drink offerings.
«در روز سوم عید، یازده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بیعیب باشند قربانی کنید. | 20 |
“‘On the third day: eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 21 |
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
«در روز چهارم عید، ده گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بیعیب باشند قربانی کنید. | 23 |
“‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 24 |
their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
«در روز پنجم عید، نه گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بیعیب باشند قربانی کنید. | 26 |
“‘On the fifth day: nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 27 |
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, and its meal offering, and its drink offering.
«در روز ششم عید، هشت گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بیعیب باشند قربانی کنید. | 29 |
“‘On the sixth day: eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 30 |
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and the drink offerings of it.
«در روز هفتم عید، هفت گوسالۀ نر، دو قوچ و چهارده برهٔ نر یک ساله که همه سالم و بیعیب باشند قربانی کنید. | 32 |
“‘On the seventh day: seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 33 |
and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
and one male goat for a sin offering; in addition to the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.
«در روز هشتم، قوم اسرائیل را برای عبادت جمع کنید و در آن روز هیچ کار دیگری انجام ندهید. | 35 |
“‘On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall do no regular work;
یک گوسالۀ نر، یک قوچ و هفت برهٔ نر یک ساله که همگی سالم و بیعیب باشند به عنوان قربانی سوختنی تقدیم کنید. این قربانی که بر آتش تقدیم میشود، مورد پسند خداوند واقع خواهد شد. | 36 |
but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, a pleasant aroma to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs a year old without defect;
همراه آنها قربانی و هدایای مربوطه نیز مانند روز اول تقدیم نمایید. | 37 |
their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance,
and one male goat for a sin offering, in addition to the continual burnt offering, with its meal offering, and its drink offering.
«این بود قوانین مربوط به قربانی سوختنی، هدیهٔ آردی، هدیه نوشیدنی و قربانی سلامتی که شما باید در روزهای مخصوص به خداوند تقدیم نمایید. این قربانیها غیر از قربانیهای نذری و قربانیهای داوطلبانه است.» | 39 |
“‘You shall offer these to the LORD in your set feasts—in addition to your vows and your free will offerings—for your burnt offerings, your meal offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
موسی تمام این دستورهای خداوند را به قوم اسرائیل ابلاغ نمود. | 40 |
Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.