< متی 1 >

این است شجره‌نامۀ عیسی مسیح، پسر داوود، پسر ابراهیم. 1
ཨིབྲཱཧཱིམཿ སནྟཱནོ དཱཡཱུད྄ ཏསྱ སནྟཱནོ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྟསྱ པཱུཪྻྭཔུརུཥཝཾཤཤྲེཎཱི།
ابراهیم پدر اسحاق بود، و اسحاق پدر یعقوب، و یعقوب پدر یهودا و برادران او. 2
ཨིབྲཱཧཱིམཿ པུཏྲ ཨིསྷཱཀ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ཡཱཀཱུབ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ཡིཧཱུདཱསྟསྱ བྷྲཱཏརཤྩ།
یهودا پدر فارص و زارح بود (مادرشان تامار نام داشت)، فارص پدر حصرون بود، و حصرون پدر رام. 3
ཏསྨཱད྄ ཡིཧཱུདཱཏསྟཱམརོ གརྦྷེ པེརསྶེརཧཽ ཛཛྙཱཏེ, ཏསྱ པེརསཿ པུཏྲོ ཧིཥྲོཎ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ྅རཱམ྄།
رام پدر عمیناداب، عمیناداب پدر نحشون، و نحشون پدر سلمون بود. 4
ཏསྱ པུཏྲོ ྅མྨཱིནཱདབ྄ ཏསྱ པུཏྲོ ནཧཤོན྄ ཏསྱ པུཏྲཿ སལྨོན྄།
سلمون پدر بوعز بود (که مادرش راحاب بود)، بوعز پدر عوبید (که مادرش روت نام داشت)، و عوبید پدر یَسَی بود. 5
ཏསྨཱད྄ རཱཧབོ གརྦྷེ བོཡམ྄ ཛཛྙེ, ཏསྨཱད྄ རཱུཏོ གརྦྷེ ཨོབེད྄ ཛཛྙེ, ཏསྱ པུཏྲོ ཡིཤཡཿ།
یَسَی پدر داوودِ پادشاه بود و داوود پدر سلیمان (که مادرش قبلاً زن اوریا بود). 6
ཏསྱ པུཏྲོ དཱཡཱུད྄ རཱཛཿ ཏསྨཱད྄ མྲྀཏོརིཡསྱ ཛཱཡཱཡཱཾ སུལེམཱན྄ ཛཛྙེ།
سلیمان پدر رحبعام بود، و رحبعام پدر ابیا، و ابیا پدر آسا بود. 7
ཏསྱ པུཏྲོ རིཧབིཡཱམ྄, ཏསྱ པུཏྲོ྅བིཡཿ, ཏསྱ པུཏྲ ཨཱསཱ: །
آسا پدر یهوشافاط بود، یهوشافاط پدر یورام، و یورام پدر عُزیا بود. 8
ཏསྱ སུཏོ ཡིཧོཤཱཕཊ྄ ཏསྱ སུཏོ ཡིཧོརཱམ ཏསྱ སུཏ ཨུཥིཡཿ།
عزیا پدر یوتام، یوتام پدر آحاز، و آحاز پدر حِزِقیا بود. 9
ཏསྱ སུཏོ ཡོཐམ྄ ཏསྱ སུཏ ཨཱཧམ྄ ཏསྱ སུཏོ ཧིཥྐིཡཿ།
حِزِقیا پدر مَنَسّی، منسی پدر آمون، و آمون پدر یوشیا بود. 10
ཏསྱ སུཏོ མིནཤིཿ, ཏསྱ སུཏ ཨཱམོན྄ ཏསྱ སུཏོ ཡོཤིཡཿ།
یوشیا پدر یکنیا و برادران او بود که در زمان تبعید بنی‌اسرائیل به بابِل، به دنیا آمدند. 11
བཱབིལྣགརེ པྲཝསནཱཏ྄ པཱུཪྻྭཾ ས ཡོཤིཡོ ཡིཁནིཡཾ ཏསྱ བྷྲཱཏྲྀཾཤྩ ཛནཡཱམཱས།
بعد از تبعید به بابِل: یکنیا پدر سالتی‌ئیل و سالتی‌ئیل پدر زروبابِل بود. 12
ཏཏོ བཱབིལི པྲཝསནཀཱལེ ཡིཁནིཡཿ ཤལྟཱིཡེལཾ ཛནཡཱམཱས, ཏསྱ སུཏཿ སིརུབྦཱཝིལ྄།
زروبابِل پدر اَبی‌هود بود، ابی‌هود پدر ایلیاقیم، و ایلیاقیم پدر عازور. 13
ཏསྱ སུཏོ ྅བོཧུད྄ ཏསྱ སུཏ ཨིལཱིཡཱཀཱིམ྄ ཏསྱ སུཏོ྅སོར྄།
عازور پدر صادوق، صادوق پدر یاکین، و یاکین پدر ایلی‌هود بود. 14
ཨསོརཿ སུཏཿ སཱདོཀ྄ ཏསྱ སུཏ ཨཱཁཱིམ྄ ཏསྱ སུཏ ཨིལཱིཧཱུད྄།
ایلی‌هود پدر اِلِعازار، العازار پدر متّان، و متّان پدر یعقوب بود. 15
ཏསྱ སུཏ ཨིལིཡཱསར྄ ཏསྱ སུཏོ མཏྟན྄།
یعقوب پدر یوسف، و یوسف نیز شوهر مریم بود. از مریم، عیسی، که لقبش مسیح بود، به دنیا آمد. 16
ཏསྱ སུཏོ ཡཱཀཱུབ྄ ཏསྱ སུཏོ ཡཱུཥཕ྄ ཏསྱ ཛཱཡཱ མརིཡམ྄; ཏསྱ གརྦྷེ ཡཱིཤུརཛནི, ཏམེཝ ཁྲཱིཥྚམ྄ (ཨརྠཱད྄ ཨབྷིཥིཀྟཾ) ཝདནྟི།
به این ترتیب، همۀ آنانی که نامشان در بالا برده شد، از ابراهیم تا داوود، چهارده نسل، و از داوود تا زمان تبعید یهودیان به بابِل، چهارده نسل، و از زمان تبعید تا زمان مسیح نیز چهارده نسل بودند. 17
ཨིཏྠམ྄ ཨིབྲཱཧཱིམོ དཱཡཱུདཾ ཡཱཝཏ྄ སཱཀལྱེན ཙཏུརྡཤཔུརུཥཱཿ; ཨཱ དཱཡཱུདཿ ཀཱལཱད྄ བཱབིལི པྲཝསནཀཱལཾ ཡཱཝཏ྄ ཙཏུརྡཤཔུརུཥཱ བྷཝནྟི། བཱབིལི པྲཝཱསནཀཱལཱཏ྄ ཁྲཱིཥྚསྱ ཀཱལཾ ཡཱཝཏ྄ ཙཏུརྡཤཔུརུཥཱ བྷཝནྟི།
واقعهٔ ولادت عیسی، آن مسیح موعود، چنین بود: مریم، مادر عیسی، نامزد یوسف بود. اما پیش از آنکه ازدواج کنند، معلوم شد که مریم به‌واسطهٔ روح‌القدس آبستن شده است. 18
ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚསྱ ཛནྨ ཀཐྠཏེ། མརིཡམ྄ ནཱམིཀཱ ཀནྱཱ ཡཱུཥཕེ ཝཱགྡཏྟཱསཱིཏ྄, ཏདཱ ཏཡོཿ སངྒམཱཏ྄ པྲཱཀ྄ སཱ ཀནྱཱ པཝིཏྲེཎཱཏྨནཱ གརྦྷཝཏཱི བབྷཱུཝ།
یوسف، شوهر او، مرد نیک و خداشناسی بود و نمی‌خواست او را در نظر همگان رسوا سازد، پس تصمیم گرفت بی‌سر و صدا از او جدا شود. 19
ཏཏྲ ཏསྱཱཿ པཏི ཪྻཱུཥཕ྄ སཽཛནྱཱཏ྄ ཏསྱཱཿ ཀལངྒཾ པྲཀཱཤཡིཏུམ྄ ཨནིཙྪན྄ གོཔནེནེ ཏཱཾ པཱརིཏྱཀྟུཾ མནཤྩཀྲེ།
او غرق در چنین افکاری بود که فرشته‌ای از جانب خداوند در خواب بر او ظاهر شد و به او گفت: «یوسف، ای پسر داوود، از ازدواج با مریم هراسان مباش، زیرا کودکی که در رَحِم اوست از روح‌القدس است. 20
ས ཏཐཻཝ བྷཱཝཡཏི, ཏདཱནཱིཾ པརམེཤྭརསྱ དཱུཏཿ སྭཔྣེ ཏཾ དརྴནཾ དཏྟྭཱ ཝྱཱཛཧཱར, ཧེ དཱཡཱུདཿ སནྟཱན ཡཱུཥཕ྄ ཏྭཾ ནིཛཱཾ ཛཱཡཱཾ མརིཡམམ྄ ཨཱདཱཏུཾ མཱ བྷཻཥཱིཿ།
او پسری به دنیا خواهد آورد، و تو باید نامش را عیسی بگذاری، چرا که او قوم خود را از گناهانشان نجات خواهد بخشید.» 21
ཡཏསྟསྱཱ གརྦྷཿ པཝིཏྲཱདཱཏྨནོ྅བྷཝཏ྄, སཱ ཙ པུཏྲཾ པྲསཝིཥྱཏེ, ཏདཱ ཏྭཾ ཏསྱ ནཱམ ཡཱིཤུམ྄ (ཨརྠཱཏ྄ ཏྲཱཏཱརཾ) ཀརཱིཥྱསེ, ཡསྨཱཏ྄ ས ནིཛམནུཛཱན྄ ཏེཥཱཾ ཀལུཥེབྷྱ ཨུདྡྷརིཥྱཏི།
تمام اینها اتفاق افتاد تا آنچه خداوند به‌واسطۀ نبی خود فرموده بود، جامۀ عمل بپوشد که: 22
ཨིཏྠཾ སཏི, པཤྱ གརྦྷཝཏཱི ཀནྱཱ ཏནཡཾ པྲསཝིཥྱཏེ། ཨིམྨཱནཱུཡེལ྄ ཏདཱིཡཉྩ ནཱམདྷེཡཾ བྷཝིཥྱཏི༎ ཨིམྨཱནཱུཡེལ྄ ཨསྨཱཀཾ སངྒཱིཤྭརཨིཏྱརྠཿ།
«دختری باکره آبستن شده، پسری به دنیا خواهد آورد، و او را عمانوئیل خواهند خواند.» (عمانوئیل به زبان عبری به معنی «خدا با ما» است.) 23
ཨིཏི ཡད྄ ཝཙནཾ པུཪྻྭཾ བྷཝིཥྱདྭཀྟྲཱ ཨཱིཤྭརཿ ཀཐཱཡཱམཱས, ཏཏ྄ ཏདཱནཱིཾ སིདྡྷམབྷཝཏ྄།
چون یوسف بیدار شد، طبق دستور فرشتۀ خداوند عمل کرد و مریم را به خانه‌اش آورد تا همسر او باشد؛ 24
ཨནནྟརཾ ཡཱུཥཕ྄ ནིདྲཱཏོ ཛཱགརིཏ ཨུཏྠཱཡ པརམེཤྭརཱིཡདཱུཏསྱ ནིདེཤཱནུསཱརེཎ ནིཛཱཾ ཛཱཡཱཾ ཛགྲཱཧ,
اما با او همبستر نشد تا او پسرش را به دنیا آورد؛ و یوسف او را «عیسی» نام نهاد. 25
ཀིནྟུ ཡཱཝཏ྄ སཱ ནིཛཾ པྲཐམསུཏཾ ཨ སུཥུཝེ, ཏཱཝཏ྄ ཏཱཾ ནོཔཱགཙྪཏ྄, ཏཏཿ སུཏསྱ ནཱམ ཡཱིཤུཾ ཙཀྲེ།

< متی 1 >