< ایوب 35 >
آیا این درست است که ادعا میکنی که در حضور خدا بیگناهی، و میگویی: «از این پاکی و بیگناهی خود سودی نبردهام»؟ | 1 |
І говорив Елі́гу та й сказав:
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
من جواب تو و همهٔ دوستانت را میدهم. | 4 |
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
به آسمان بلندی که بر فراز سر توست نگاه کن. | 5 |
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
اگر گناه کنی چه لطمهای به خدا میزنی؟ اگر خطاهای تو زیاد شود چه تأثیری بر او دارد؟ | 6 |
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
یا اگر گناه نکنی، چه نفعی به او میرسانی؟ | 7 |
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
خواه گناه کنی، و خواه کار خوب انجام دهی، تأثیر آن فقط بر انسانهاست. | 8 |
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
وقتی به انسانها ظلم میشود، آنها ناله میکنند و فریاد برمیآورند تا کسی به دادشان برسد. | 9 |
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
اما کسی نمیگوید: «خدای آفرینندۀ من کجاست، که شبانگاه سرودها میبخشد؟ | 10 |
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
او که ما را توسط حیوانات زمین تعلیم میدهد، و توسط پرندگان آسمان حکیم میسازد؟» | 11 |
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
فریاد برمیآورند و کمک میطلبند اما خدا پاسخی نمیدهد، زیرا متکبر و شرور هستند. | 12 |
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
فریاد آنها سودی ندارد، زیرا خدای قادر مطلق آن را نمیشنود و به آن توجهی ندارد. | 13 |
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
پس چقدر بیشتر، وقتی میگویی او را نمیبینی و دعویات در حضور وی است، و منتظر او هستی، خدا تو را نخواهد شنید | 14 |
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
میگویی: «خدا گناهکار را مجازات نمیکند و به گناهان او توجهی ندارد.» | 15 |
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
اما ای ایوب، تو از روی نادانی سخن میگویی و سخنانت پوچ و باطل است. | 16 |
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.