< ایوب 35 >

آیا این درست است که ادعا می‌کنی که در حضور خدا بی‌گناهی، و می‌گویی: «از این پاکی و بی‌گناهی خود سودی نبرده‌ام»؟ 1
ויען אליהו ויאמר׃
2
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
3
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
من جواب تو و همهٔ دوستانت را می‌دهم. 4
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
به آسمان بلندی که بر فراز سر توست نگاه کن. 5
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
اگر گناه کنی چه لطمه‌ای به خدا می‌زنی؟ اگر خطاهای تو زیاد شود چه تأثیری بر او دارد؟ 6
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
یا اگر گناه نکنی، چه نفعی به او می‌رسانی؟ 7
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
خواه گناه کنی، و خواه کار خوب انجام دهی، تأثیر آن فقط بر انسانهاست. 8
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
وقتی به انسانها ظلم می‌شود، آنها ناله می‌کنند و فریاد برمی‌آورند تا کسی به دادشان برسد. 9
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
اما کسی نمی‌گوید: «خدای آفرینندۀ من کجاست، که شبانگاه سرودها می‌بخشد؟ 10
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
او که ما را توسط حیوانات زمین تعلیم می‌دهد، و توسط پرندگان آسمان حکیم می‌سازد؟» 11
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
فریاد برمی‌آورند و کمک می‌طلبند اما خدا پاسخی نمی‌دهد، زیرا متکبر و شرور هستند. 12
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
فریاد آنها سودی ندارد، زیرا خدای قادر مطلق آن را نمی‌شنود و به آن توجهی ندارد. 13
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
پس چقدر بیشتر، وقتی می‌گویی او را نمی‌بینی و دعوی‌ات در حضور وی است، و منتظر او هستی، خدا تو را نخواهد شنید 14
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
می‌گویی: «خدا گناهکار را مجازات نمی‌کند و به گناهان او توجهی ندارد.» 15
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
اما ای ایوب، تو از روی نادانی سخن می‌گویی و سخنانت پوچ و باطل است. 16
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃

< ایوب 35 >