< ایوب 35 >
آیا این درست است که ادعا میکنی که در حضور خدا بیگناهی، و میگویی: «از این پاکی و بیگناهی خود سودی نبردهام»؟ | 1 |
Elihu spoke moreover, and said,
Think you this to be right, that you said, My righteousness is more than God’s?
For you said, What advantage will it be to you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
من جواب تو و همهٔ دوستانت را میدهم. | 4 |
I will answer you, and your companions with you.
به آسمان بلندی که بر فراز سر توست نگاه کن. | 5 |
Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
اگر گناه کنی چه لطمهای به خدا میزنی؟ اگر خطاهای تو زیاد شود چه تأثیری بر او دارد؟ | 6 |
If you sin, what do you against him? or if your transgressions be multiplied, what do you to him?
یا اگر گناه نکنی، چه نفعی به او میرسانی؟ | 7 |
If you be righteous, what give you him? or what receives he of your hand?
خواه گناه کنی، و خواه کار خوب انجام دهی، تأثیر آن فقط بر انسانهاست. | 8 |
Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man.
وقتی به انسانها ظلم میشود، آنها ناله میکنند و فریاد برمیآورند تا کسی به دادشان برسد. | 9 |
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
اما کسی نمیگوید: «خدای آفرینندۀ من کجاست، که شبانگاه سرودها میبخشد؟ | 10 |
But none says, Where is God my maker, who gives songs in the night;
او که ما را توسط حیوانات زمین تعلیم میدهد، و توسط پرندگان آسمان حکیم میسازد؟» | 11 |
Who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the fowls of heaven?
فریاد برمیآورند و کمک میطلبند اما خدا پاسخی نمیدهد، زیرا متکبر و شرور هستند. | 12 |
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
فریاد آنها سودی ندارد، زیرا خدای قادر مطلق آن را نمیشنود و به آن توجهی ندارد. | 13 |
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
پس چقدر بیشتر، وقتی میگویی او را نمیبینی و دعویات در حضور وی است، و منتظر او هستی، خدا تو را نخواهد شنید | 14 |
Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust you in him.
میگویی: «خدا گناهکار را مجازات نمیکند و به گناهان او توجهی ندارد.» | 15 |
But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity:
اما ای ایوب، تو از روی نادانی سخن میگویی و سخنانت پوچ و باطل است. | 16 |
Therefore does Job open his mouth in vain; he multiplies words without knowledge.