< ایوب 34 >
ای مردان حکیم و دانا به من گوش دهید. | 1 |
and to answer Elihu and to say
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
همچنانکه زبان طعم غذای خوب را میفهمد همانگونه نیز گوش سخنان درست را تشخیص میدهد؛ | 3 |
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
پس بیایید آنچه را که خوب و درست است تشخیص داده، آن را اختیار کنیم. | 4 |
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
ایوب گفته است: «من گناهی ندارم، ولی خدا مرا گناهکار میداند. | 5 |
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
هر چند که تقصیری ندارم او مرا دروغگو میداند. با اینکه هیچ خطایی نکردهام، اما سخت تنبیه شدهام.» | 6 |
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
ببینید ایوب چه حرفهای توهینآمیزی میزند! حتماً با بدکاران همنشین بوده است! | 7 |
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
زیرا میگوید: «برای انسان چه فایدهای دارد که در صدد خشنود ساختن خدا برآید؟» | 9 |
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
ای کسانی که فهم و شعور دارید، به من گوش دهید. چطور ممکن است خدای قادر مطلق، بدی و ظلم بکند؟ | 10 |
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
او هر کس را موافق عملش جزا میدهد. | 11 |
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
براستی که خدای قادر مطلق، بدی و بیانصافی نمیکند. | 12 |
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
اقتدار و اختیار تمام جهان در دست اوست. | 13 |
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
اگر خدا اراده کند که روح و نفس خود را از انسان بگیرد، | 14 |
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
اثری از زندگی در او باقی نمیماند و او به خاک باز میگردد. | 15 |
to die all flesh together and man upon dust to return: return
حال، اگر فهم داری، گوش کن. | 16 |
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
اگر خدا از عدالت و انصاف متنفر بود آیا میتوانست جهان را اداره کند؟ آیا میخواهی آن داور بزرگ را محکوم کنی؟ | 17 |
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
او کسی است که پادشاهان و نجبا را به بدکاری و بیانصافی متهم میکند، | 18 |
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
هرگز از قدرتمندان طرفداری نمینماید و ثروتمند را بر فقیر ترجیح نمیدهد، زیرا همهٔ انسانها آفریدهٔ دست او هستند. | 19 |
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
خدا میتواند نیمهشب در یک لحظه جان انسان را بگیرد و با یک اشاره قدرتمندترین انسانها را از پای درآورد. | 20 |
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
خدا تمام کارهای انسان را به دقت زیر نظر دارد و همه را میبیند. | 21 |
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
هیچ ظلمتی نمیتواند آدمهای بدکار را از نظر او پنهان سازد. | 22 |
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
پس خدا احتیاجی ندارد که برای داوری کردن انسان صبر کند. | 23 |
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
بیآنکه نیازی به تحقیق و بررسی باشد خدا قدرتمندان را خرد و متلاشی میکند و دیگران را به جای آنها مینشاند، | 24 |
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
زیرا او از کارهای ایشان آگاه است و در یک شب ایشان را سرنگون میسازد. | 25 |
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
او آنها را در حضور همگان به سزای اعمالشان میرساند، | 26 |
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
چون از پیروی او انحراف ورزیده به احکام او توجهی نکردهاند، | 27 |
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
و آنچنان بر فقرا ظلم نمودهاند که فریادشان به گوش خدا رسیده است. بله، خدا نالهٔ مظلومان را میشنود. | 28 |
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
وقتی او آرام است، کیست که بتواند او را مضطرب کند؟ و چون روی خود را بپوشاند، کیست که بتواند او را ببیند؟ هیچ قومی و هیچ انسانی نمیتواند. | 29 |
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
او نمیگذارد بدکاران بر مردم حکومت رانند و آنها را اسیر کنند. | 30 |
from to reign man profane from snare people
ای ایوب، آیا گناهانت را پیش خدا اعتراف نمودهای؟ آیا به او قول دادهای که دیگر گناه نکنی؟ | 31 |
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
آیا از خدا خواستهای که خطاهایت را به تو نشان دهد؟ آیا حاضری از آنها دست بکشی؟ | 32 |
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
آیا عدالت خدا باید مطابق خواسته های تو باشد؟ حال آنکه تو او را طرد کردهای؟ تصمیم با توست، نه با من. بگو چه فکر میکنی. | 33 |
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
هر انسان فهمیده و با شعوری این حرف مرا تصدیق خواهد کرد که تو مثل آدم نادان حرف میزنی. | 34 |
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
ای ایوب، کاش به نهایت آزموده شوی، چون مثل شریران پاسخ میدهی | 36 |
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
و نافرمانی را بر گناهان دیگر خود افزودهای و با بیحرمتی و با خشم بر ضد خدا سخن میگویی. | 37 |
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God