< ایوب 34 >

ای مردان حکیم و دانا به من گوش دهید. 1
After proclaiming these things, Eliu now had this to say:
2
May the wise hear my words, and may the educated listen to me.
همچنانکه زبان طعم غذای خوب را می‌فهمد همان‌گونه نیز گوش سخنان درست را تشخیص می‌دهد؛ 3
For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
پس بیایید آنچه را که خوب و درست است تشخیص داده، آن را اختیار کنیم. 4
Let us choose judgment for ourselves, and let us consider among ourselves what is best.
ایوب گفته است: «من گناهی ندارم، ولی خدا مرا گناهکار می‌داند. 5
For Job has said: “I am just, yet God has subverted my judgment.
هر چند که تقصیری ندارم او مرا دروغگو می‌داند. با اینکه هیچ خطایی نکرده‌ام، اما سخت تنبیه شده‌ام.» 6
For, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.”
ببینید ایوب چه حرفهای توهین‌آمیزی می‌زند! حتماً با بدکاران همنشین بوده است! 7
What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,
8
who accompanies those who work iniquity, and who walks with impious men?
زیرا می‌گوید: «برای انسان چه فایده‌ای دارد که در صدد خشنود ساختن خدا برآید؟» 9
For he has said, “Man will not please God, even if he should travel with him.”
ای کسانی که فهم و شعور دارید، به من گوش دهید. چطور ممکن است خدای قادر مطلق، بدی و ظلم بکند؟ 10
Therefore, prudent men, hear me: impiety is far from God, and iniquity is far from the Almighty.
او هر کس را موافق عملش جزا می‌دهد. 11
For he will restore to man his works, and according to the ways of each, he will repay them.
براستی که خدای قادر مطلق، بدی و بی‌انصافی نمی‌کند. 12
For truly, God will not condemn in vain, nor will the Almighty repudiate judgment.
اقتدار و اختیار تمام جهان در دست اوست. 13
What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
اگر خدا اراده کند که روح و نفس خود را از انسان بگیرد، 14
But, if he directs his heart towards him, he will draw his spirit and breath to himself.
اثری از زندگی در او باقی نمی‌ماند و او به خاک باز می‌گردد. 15
All flesh will fail together, and man will return to ashes.
حال، اگر فهم داری، گوش کن. 16
Therefore, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
اگر خدا از عدالت و انصاف متنفر بود آیا می‌توانست جهان را اداره کند؟ آیا می‌خواهی آن داور بزرگ را محکوم کنی؟ 17
Is he that does not love judgment able to be corrected? And how can you so greatly condemn him who is just?
او کسی است که پادشاهان و نجبا را به بدکاری و بی‌انصافی متهم می‌کند، 18
He says to the king, “You are an apostate.” He calls commanders impious.
هرگز از قدرتمندان طرفداری نمی‌نماید و ثروتمند را بر فقیر ترجیح نمی‌دهد، زیرا همهٔ انسانها آفریدهٔ دست او هستند. 19
He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands.
خدا می‌تواند نیمه‌شب در یک لحظه جان انسان را بگیرد و با یک اشاره قدرتمندترین انسانها را از پای درآورد. 20
They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
خدا تمام کارهای انسان را به دقت زیر نظر دارد و همه را می‌بیند. 21
For his eyes are upon the ways of men, and he examines all of their steps.
هیچ ظلمتی نمی‌تواند آدمهای بدکار را از نظر او پنهان سازد. 22
There is no darkness and no shadow of death, where those who work iniquity may be hidden.
پس خدا احتیاجی ندارد که برای داوری کردن انسان صبر کند. 23
For it is no longer within the power of man to enter into judgment with God.
بی‌آنکه نیازی به تحقیق و بررسی باشد خدا قدرتمندان را خرد و متلاشی می‌کند و دیگران را به جای آنها می‌نشاند، 24
He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
زیرا او از کارهای ایشان آگاه است و در یک شب ایشان را سرنگون می‌سازد. 25
For he knows their works, and, as a result, he will bring the night, and they will be crushed.
او آنها را در حضور همگان به سزای اعمالشان می‌رساند، 26
Just as the impious do, he has struck them in a place where they can be seen.
چون از پیروی او انحراف ورزیده به احکام او توجهی نکرده‌اند، 27
They, as if with great diligence, have withdrawn from him, and they refused to understand all his ways,
و آنچنان بر فقرا ظلم نموده‌اند که فریادشان به گوش خدا رسیده است. بله، خدا نالهٔ مظلومان را می‌شنود. 28
so that they caused the outcry of the needy to reach him, and he heard the voice of the poor.
وقتی او آرام است، کیست که بتواند او را مضطرب کند؟ و چون روی خود را بپوشاند، کیست که بتواند او را ببیند؟ هیچ قومی و هیچ انسانی نمی‌تواند. 29
For, when he grants peace, who is there that can condemn? When he hides his face, who is there that can contemplate him, either among the nations, or among all men?
او نمی‌گذارد بدکاران بر مردم حکومت رانند و آنها را اسیر کنند. 30
He causes a hypocritical man to reign because of the sins of the people.
ای ایوب، آیا گناهانت را پیش خدا اعتراف نموده‌ای؟ آیا به او قول داده‌ای که دیگر گناه نکنی؟ 31
Therefore, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.
آیا از خدا خواسته‌ای که خطاهایت را به تو نشان دهد؟ آیا حاضری از آنها دست بکشی؟ 32
If I have erred, you may teach me; if I have spoken unfairly, I will add no more.
آیا عدالت خدا باید مطابق خواسته های تو باشد؟ حال آنکه تو او را طرد کرده‌ای؟ تصمیم با توست، نه با من. بگو چه فکر می‌کنی. 33
Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, speak.
هر انسان فهمیده و با شعوری این حرف مرا تصدیق خواهد کرد که تو مثل آدم نادان حرف می‌زنی. 34
Let men of understanding speak to me, and let a wise man listen to me.
35
But Job has been speaking foolishly, and his words contain unsound teaching.
ای ایوب، کاش به نهایت آزموده شوی، چون مثل شریران پاسخ می‌د‌هی 36
My father, let Job be tested even to the end; may you not retreat from a man of iniquity.
و نافرمانی را بر گناهان دیگر خود افزوده‌ای و با بی‌حرمتی و با خشم بر ضد خدا سخن می‌گویی. 37
For he adds blasphemy on top of his sins; nevertheless, let him be constrained to be among us, and then let him provoke God to judgment with his speeches.

< ایوب 34 >