< ایوب 33 >

ای ایوب، خواهش می‌کنم به حرفهای من گوش بده، 1
No azért halld meg csak Jób az én szavaimat, és vedd füledbe minden beszédemet!
چون می‌خواهم با تو صحبت کنم. 2
Ímé, megnyitom már az én szájamat, és a beszéd nyelvem alatt van már.
من با اخلاص و صداقت کامل، حقیقت را خواهم گفت، 3
Igaz szívből származnak beszédeim, tiszta tudományt hirdetnek ajkaim.
زیرا روح خدا مرا آفریده است و نَفَس قادر مطلق به من زندگی بخشیده است. 4
Az Istennek lelke teremtett engem, és a Mindenhatónak lehellete adott nékem életet.
اگر توانستی جوابم را بدهی درنگ نکن، دعوی خود را آماده کن و در برابرم بایست. 5
Ha tudsz, czáfolj meg; készülj fel ellenem és állj elő!
من هم مثل تو از گِل سرشته شده‌ام و هر دو ما مخلوق خدا هستیم، 6
Ímé, én szintúgy Istené vagyok, mint te; sárból formáltattam én is.
پس لزومی ندارد از من بترسی. من تو را نخواهم ترساند و در تنگنا قرار نخواهم داد. 7
Ímé, a tőlem való félelem meg ne háborítson; kezem nem lészen súlyos rajtad.
من خود، این حرف را از دهان تو شنیده‌ام که گفته‌ای: 8
Csak az imént mondtad fülem hallatára, hallottam a beszédnek hangját:
«پاک و بی‌تقصیرم و مرتکب هیچ گناهی نشده‌ام. 9
Tiszta vagyok, fogyatkozás nélkül: mocsoktalan vagyok, bűn nincsen bennem.
خدا پی بهانه می‌گردد تا در من خطایی بیابد و مرا دشمن خود محسوب کند. 10
Ímé, vádakat talál ki ellenem, ellenségének tart engem!
خدا پای مرا در کنده می‌گذارد و کوچکترین حرکت مرا زیر نظر می‌گیرد.» 11
Békóba veti lábaimat, és őrzi minden ösvényemet.
اما ایوب تو اشتباه می‌کنی، زیرا خدا از انسان بزرگتر است. 12
Ímé, ebben nincsen igazad – azt felelem néked – mert nagyobb az Isten az embernél!
چرا شکایت می‌کنی که خدا برای کارهایی که می‌کند توضیحی به انسان نمی‌دهد؟ 13
Miért perelsz vele? Azért, hogy egyetlen beszédedre sem felelt?
خدا به شیوه‌های گوناگون با انسان سخن می‌گوید، اما انسان توجه نمی‌کند. 14
Hiszen szól az Isten egyszer vagy kétszer is, de nem ügyelnek rá!
هنگامی که خواب عمیق انسان را در بسترش فرو می‌گیرد، خدا به‌وسیلۀ خوابها و رؤیاهای شب با او حرف می‌زند. 15
Álomban, éjjeli látomásban, mikor mély álom száll az emberre, és mikor ágyasházokban szenderegnek;
گوشهای او را باز می‌کند و به او هشداری می‌دهد تا 16
Akkor nyitja meg az emberek fülét, és megpecsételi megintetésökkel.
او را از گناه و تکبر باز دارد. 17
Hogy eltérítse az embert a rossz cselekedettől, és elrejtse a kevélységet a férfi elől.
او انسان را از هلاکت و مرگ می‌رهاند. 18
Visszatartja lelkét a romlástól, és életét hogy azt fegyver ne járja át.
و نیز او را در بستر بیماری با درد تأدیب می‌کند، و چنان دردی در استخوانهایش ایجاد می‌شود 19
Fájdalommal is bünteti az ő ágyasházában, és csontjainak szüntelen való háborgásával.
که او اشتهایش را از دست داده، حتی از لذیذترین خوراکها نیز بیزار می‌شود. 20
Úgy, hogy az ő ínye undorodik az ételtől, és lelke az ő kedves ételétől.
به قدری لاغر و ضعیف می‌شود که جز پوست و استخوان چیزی از او باقی نمی‌ماند 21
Húsa szemlátomást aszik le róla; csontjai, a melyeket látni nem lehetett, kiülnek.
و پایش به لب گور می‌رسد، و جانش به دست حاملان مرگ. 22
És lelke közelget a sírhoz, s élete a halál angyalaihoz.
اما هرگاه یکی از هزاران فرشتۀ خدا، یک پیک مخصوصی، از آسمان ظاهر شود تا برایش شفاعت نموده، او را درستکار اعلام کند، 23
Ha van mellette magyarázó angyal, egy az ezer közül, hogy az emberrel tudassa kötelességét;
و او را مورد لطف خود قرار داده، بگوید: «او را از گور برهانید، چون برای او فدیه‌ای یافته‌ام.» 24
És az Isten könyörül rajta, és azt mondja: Szabadítsd meg őt, hogy ne szálljon a sírba; váltságdíjat találtam!
آنگاه بدن او مثل بدن یک طفل، سالم شده، دوباره جوان و قوی می‌گردد. 25
Akkor teste fiatal, erőtől duzzad, újra kezdi ifjúságának napjait.
هر وقت به حضور خدا دعا کند، خدا دعایش را شنیده، او را اجابت می‌کند و او با شادی خدا را پرستش می‌نماید و خدا او را به وضع خوب گذشته‌اش بر می‌گرداند. 26
Imádkozik Istenhez és ő kegyelmébe veszi, hogy az ő színét nézhesse nagy örömmel, és az embernek visszaadja az ő igazságát.
سپس او به مردم خواهد گفت: «من گناه کردم و به راستی عمل ننمودم ولی خدا از سر تقصیرم گذشت. 27
Az emberek előtt énekel és mondja: Vétkeztem és az igazat elferdítettem vala, de nem e szerint fizetett meg nékem;
او نگذاشت بمیرم و از نور زندگی محروم گردم.» 28
Megváltotta lelkemet a sírba szállástól, és egész valóm a világosságot nézi.
خدا بارها این کار را برای انسان انجام می‌دهد 29
Ímé, mindezt kétszer, háromszor cselekszi Isten az emberrel,
و جان او را از مرگ می‌رهاند تا نور زندگی بر او بتابد. 30
Hogy megmentse lelkét a sírtól, hogy világoljon az élet világosságával.
ای ایوب، به آنچه که گفتم خوب توجه کن و بگذار به سخنانم ادامه دهم؛ 31
Figyelj Jób, és hallgass meg engem; hallgass, hadd szóljak én!
ولی اگر چیزی برای گفتن داری، بگو؛ می‌خواهم آن را بشنوم، چون به هیچ وجه مایل نیستم که ابهامی برایت باقی بماند. 32
Ha van mit mondanod, czáfolj meg; szólj, mert igen szeretném a te igazságodat.
اما اگر حرفی برای گفتن نداری به من گوش بده و خاموش باش تا به تو حکمت بیاموزم! 33
Ha pedig nincs, hallgass meg engem, hallgass és megtanítlak téged a bölcseségre!

< ایوب 33 >