< ایوب 32 >

آن سه دوست ایوب، دیگر به او جواب ندادند، چون ایوب بر بی‌گناهی خود پافشاری می‌کرد. 1
omiserunt autem tres viri isti respondere Iob eo quod iustus sibi videretur
شخصی به نام الیهو، پسر برکئیل بوزی، از طایفهٔ رام، که شاهد این گفتگو بود خشمگین شد، زیرا ایوب نمی‌خواست قبول کند که گناهکار است و خدا به حق او را مجازات کرده است. 2
et iratus indignatusque Heliu filius Barachel Buzites de cognatione Ram iratus est autem adversus Iob eo quod iustum se esse diceret coram Deo
او از آن سه رفیق ایوب نیز خشمگین بود، چون بدون اینکه پاسخ قانع کننده‌ای برای ایوب داشته باشند، او را محکوم می‌کردند. 3
porro adversum amicos eius indignatus est eo quod non invenissent responsionem rationabilem sed tantummodo condemnassent Iob
الیهو برای سخن گفتن با ایوب صبر کرده بود چون سایرین از او بزرگتر بودند. 4
igitur Heliu expectavit Iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantur
اما وقتی که دید آنها دیگر جوابی ندارند، برآشفت. 5
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehementer
الیهو به سخن آمده چنین گفت: من جوانم و شما پیر. به همین علّت لب فرو بستم و جرأت نکردم عقیده‌ام را برای شما بیان کنم، 6
respondensque Heliu filius Barachel Buzites dixit iunior sum tempore vos autem antiquiores idcirco dimisso capite veritus sum indicare vobis meam sententiam
زیرا گفته‌اند که پیران داناترند. 7
sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientiam
ولی حکمت و دانایی فقط بستگی به سن و سال ندارد، بلکه آن روحی که در انسان قرار دارد و نفس خدای قادر مطلق است، به انسان حکمت می‌بخشد. 8
sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio Omnipotentis dat intellegentiam
9
non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudicium
پس به من گوش بدهید و بگذارید عقیده‌ام را بیان کنم. 10
ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientiam
من در تمام این مدت صبر کردم و با دقت به سخنان و دلایل شما گوش دادم. هیچ‌کدام از شما نتوانستید پاسخ ایوب را بدهید و یا ثابت کنید که او گناهکار است. 11
expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus
12
et donec putabam vos aliquid dicere considerabam sed ut video non est qui arguere possit Iob et respondere ex vobis sermonibus eius
به من نگویید: «ایوب بسیار حکیم است. فقط خدا می‌تواند او را قانع کند.» 13
ne forte dicatis invenimus sapientiam Deus proiecit eum non homo
اگر ایوب با من به مباحثه پرداخته بود، با این نوع منطق پاسخ او را نمی‌دادم! 14
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
شما حیران نشسته‌اید و هیچ جوابی ندارید. 15
extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloquia
آیا حال که شما سکوت کرده‌اید من هم باید همچنان صبر کنم و ساکت بمانم؟ 16
quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultra
نه، من به سهم خود جواب می‌دهم. 17
respondebo et ego partem meam et ostendam scientiam meam
حرفهای زیادی برای گفتن دارم و دیگر نمی‌توانم صبر کنم. 18
plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri mei
مانند مشکی هستم که از شراب پر شده و نزدیک ترکیدن است. 19
en venter meus quasi mustum absque spiraculo quod lagunculas novas disrumpit
باید حرف بزنم تا راحت شوم. پس بگذارید من هم به سهم خود جواب بدهم. 20
loquar et respirabo paululum aperiam labia mea et respondebo
من قصد ندارم از کسی طرفداری کنم و سخنان تملق‌آمیز بگویم، 21
non accipiam personam viri et Deum homini non aequabo
چون انسان چاپلوسی نیستم و گرنه خالقم مرا هلاک می‌کرد. 22
nescio enim quamdiu subsistam et si post modicum tollat me factor meus

< ایوب 32 >